当前位置:首页 >> 文学研究 >>

非语言语境在诗歌翻译中的作用


第! 卷 第#期 安徽工业大学学报! 社会科学版# c2! ? D JD J# !&&$ 年 # 月 TLF2 IA =6R 63;OJ 3=JJO!J6 G6F3 # JM0 J FL F M < IQHF2U GH 2 H H; 5 6 0 3 TF0O ! & 0LM & $ 非语 言语 境在诗 歌翻译 中的作 用 谭逸之 ! 福建行政学 院 福建 福州 & & # (&! 语境对翻译翻译具有重要作用$语境可分为语言语 境和非语言语境 非语言语境容易 让译者忽视$在 摘 要! 诗歌翻译中应注意情境语境和文化语境的影响$ 语境! 非语言语境! 诗歌! 翻译 关键词! 中图分类号! (D 文献标识码! 8# ) A 文章编号! ’/! ’ !& # /#$& # #) * !&$ & & !/! $ # 8 % +4 /3@% W &DG. $% & K %# 0 0 0 % C2 / 0 % ’ ++ . & ’+ 2 8?K* ) + + R !L0 F< L3J 7 66 M 6F X ^J (& ! X\ F >60 X\ FS;<< IA NF < < L=L && L0 =F # 6 6 ; 0J 6 L $3 > F3< 2 ;0 6 [M < J F< ; < D J<] HF1 6 77 F 2 L < J<] F J/F L / 0 0 0 0 3 0 0J 5 < F ;H 2 ; )/ & %J<] [ O F N J<F M2 6 MF2 6F > F3< 0 37 63 6 J6U6 6 HF3<07F F6U6 < HF3< 6 = =<3 N J<F3J J/ FL;H J<] 6 J 3 32 <7 S J N<0; < F <3 N J 0H ; J2 6 J<] F9 6 = 6 [M H IFF 6U66 HF3<; I FFU3 3 DF[3 MF26 = 6 [M F3 = L H H 0 2 < < H 0J < 7 1 0 0=7< 6 0 J0 HF3< F L L0 HF3< 3 < H3 J; L< F2 J<] 07H2 M J<] D < < 6 < 2 . D % $:& 06)1$ 0 8 &**) $ /+ $ & $ ) + 8. M1H$/*)+$ )).2.. 0$:& 0 ,&#) 0 语境在翻译 中起 着至 关重 要的 作用$ 语境 可归纳 为语 言语 境!F L; HHF3< 和非 语 言语 境!J/ F 2 U6 6 J<] # 6 < F F 6/ 2 # $语言 语境 即通 常 所提 及的 ’ 下文 ( 上 & L 6 J<] ;H U6< H F3< 非语 言语境系指 语篇 与社会 文化 ) 自然 环境) 人际 交往 等有 关方面的各 种相 互关系 具体 来说 包括 情境 语境 !<0 J 0 HF3< 和 文 化语 境 ! 2L0 H F3< $上 ; L< F2 J <] # 6 6 H <M2 J<] # L 下文 对语篇理解 和翻译 的影 响在 翻译 界早 已得 到足够 的重 视 而容 易 让译 者 忽 视 的往 往 是 非语 言 语 境$鉴 于此 本文试 图通 过 诗歌 译 例 分析 来 探 讨非 语 言 语境 在诗 歌翻译中的 意义$ 文中 译例 均选 自* 风颂+ 西 的三 个译 本! 分别由王佐 良) 江枫和傅 勇林翻译# $ ’ 野的( 狂 和江译本’ 不羁的( 都能忠 实地表达原 意 但

相关文章:
非语言语境在诗歌翻译中的作用_论文.pdf
非语言语境在诗歌翻译中的作用 - 语境对翻译翻译具有重要作用.语境可分为语言语境
论语境在翻译中的重要性.doc
翻译的关系,探讨在翻译语境在翻译 中的重要性的作用...非语言语境对翻译的影响
浅谈文化语境在翻译中的作用.doc
浅谈文化语境在翻译中的作用 - 龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn 浅谈文化语境在翻译中的作用 作者:徐丽娟 来源:《都市家教 下半月》2013 年第 10 期 ...
认知语境在翻译中的作用.pdf
认知语境在翻译中的作用 - 2002年第 11期 总第 164 期 外语与外语教
于建平2006文化语境对诗歌翻译中模糊语义的解释力.pdf
于建平2006文化语境诗歌翻译中模糊语义的解释力_...或同一个意义在不同的语言文化中会采用不同的词语...概括指非具体的、具有概括性的语义表 达; 含混指...
文化语境对诗歌翻译中模糊语义的解释力_论文.pdf
文化语境诗歌翻译中模糊语义的解释力 - 诗歌是一种特殊的语体,有其独特的语体风格和语言结构形式。诗歌难译,主要难在文化语境的移植上。本文从文化语境的角度...
翻译中文化语境的制约功能.pdf
二、 文化语境文化 语境属于非语言语境。 Samovar ...和心理差异两方面论述文化在翻译中的制 约作用 。 ...从范成大二诗英译谈文化... 2页 2下载券 从...
语境理论在新闻翻译中的运用分析.doc
语境理论在新闻翻译中的运用分析 - 龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn 语境理论在新闻翻译中的运用分析 作者:其力格尔 来源:《楚商》2016 年第 07 期 ...
论古典诗歌翻译中的语境化_论文.pdf
论古典诗歌翻译中的语境化 - 《 齐齐哈尔大学学报》 ( 哲学社会科学版 ) J
从语境层次性审视英汉诗歌连贯翻译.doc
语境层次性审视英汉诗歌的连贯翻译 摘要 传统的翻译一般围绕着直译还是意译的问题争论 不休,但两者都忽视了除语言符号意义以外的语用层次上的翻译翻译是在...
刍议英汉诗歌翻译中文化的传承_论文.pdf
诗歌翻译的最高境界就是形神兼备。本文分析了诗歌英汉互译中的意境传承,并对关键词汇进行解读,文中将其在具体的翻译语境中的技巧进行诠释,指出文学作品的理想境界是...
诗歌翻译中的情绪语境转换_论文.pdf
诗歌翻译中的情绪语境转换 - 随着语境研究的深入与完善,各层次及各视角的语境研究也有着相应发展,情绪语境便为其中之一。诗歌中的动美、静美以及动静结合之美都无...
文化语境视角下的李白诗歌翻译_论文.pdf
文化语境视角下的李白诗歌翻译 - 翻译主要包括原文理解及再创作两个阶段,在一定程度上也可以说是理解源语言文化和转化为目的语言文化的过程。因而文化语境在翻译的两...
诗歌翻译中文化意象的处理_图文.pdf
, 在诗歌翻译 中如 何处理这些文化 意象 是困扰 ...诗歌 中意象的作用举足轻重为了以 寥寥 几行 传达...译 的此 词的语境来看还是从文 化交 流的角度来看...
目的论在儿童诗歌翻译中的指导作用以《一个孩子的....pdf
目的论在儿童诗歌翻译中的指导作用以《一个孩子的诗园》的两 - 第3 7卷第
浅谈诗歌翻译中的几个问题.pdf
诗歌翻译 E 意象 E 语言 E 形式 E 风格 中图...在诗歌中 ! 意味 0 / 比 意义 0 要紧得 / 而...必须以语境 )B P]- 参照 # 须以必 G>: P为...
诗歌翻译中文化意象的传递与重构.pdf
语言文化差异和译者的文学创造力构成影响翻译中意境...133? 要的作用 ,通过对诗歌字句的反复锤炼而达到...其独特的语境效果也就 无法实现 ; 后两段译文在这...
诗歌翻译中的创造性发挥.doc
诗歌翻译中的创造性发挥 - 诗歌翻译中的创造性发挥 【摘要】本文主要围绕不同译者翻译《锦瑟》一诗时对典故的处理方式, 探讨译者如何充分发挥自身及目的语的优势...
中英诗歌对比.doc
三 诗歌翻译的灵活性 英语和汉语迥异的语言规律和中西文化差异,决定了 灵活处理策略 在英汉诗歌互译中的重要作用。译者必须综 合考虑各种语境, 包括语言语境、 情景...
英汉诗歌翻译中的意象比较_论文.pdf
英汉诗歌翻译中的意象比较 - 意象是诗歌的灵魂,而对于英汉诗歌翻译来说,它的最大障碍在于意象的传达.只有借助于有效的理解和转化手段,诗歌在翻译后才能在异种文化...
更多相关标签: