当前位置:首页 >> >>

英汉习语互译中对等原则的应用


第 8卷 第 1期  V0.   No1 18 .   读 与 写 杂 志   21 0 1年 1 月  J nu a aw 2 1 01  Rc d nd  rt  ro c l a a W ie Pe i di a  英 汉 习语互 译 中对 等原 则 的应用  桂 爱华  f 南 省 汝南 幼 儿 师 范 学 校 河 翻 译 对 等 原 则在 英 汉 习语 翻译 中的指 导 意 义 和 实 际 应 用 方 法  关 键 词 : 等 原 则  英 汉 习语 对 翻译 源语 译 语  河 南  汝 南 4601 6 3 0  摘 要 : 文介 绍 了英 汉 习语 的 不 同类 型 和针 对 不 同类 型 习语 的 不 同翻译 方法 。整 篇 文 章 以英 汉 习语 翻 译 为载 体 论 述 了尤 金 . 达 的  本 奈 中 图分 类 号 :G7 8 1  1   理 论 依 据 与 写 作 原 因  文 献 标 识 码 :C   文 章 编 号 :6 2 1 7 (0  o 一 1 1 0   1 7 — 5 8 2 1) l 0 7 — 2 1 结 构 简 单 、 意 深 远 , 现 了不 同 历 史 文 化 的 特 点 , 能单 从 字  寓 体 不 面意义去理解 , 比如 下 列 习 语 :  w tba k t 热 扫 兴 的 人 ; A e  ln e 令 象  牙 塔 tw ro v r  o e  fioy 奈 达 在 《 对 等 原 则 》 文 中 提 出 翻 译 中 的对 等 存 在 “ 式  论 一 形 对 等 ” “ 态 对 等 ” 种 类 型 。他 认 为 在 具 体 的 翻译 中 , 者 采  和 动 两 译 用 何种 对 等 形 式 .取 决 于影 响 翻 译 的 三个 基本 因素 :信 息 的本  质 ; 者 目的 以及 译 者 目的 ; 众 的类 型 。 外 , 作 受 另 他还 指 f 语 言和  I   5 文 化 问 的距 离 对 翻 译也 有 重 要 的 影 响 。   习语 又 称 俗 语是 指 某 种 语 言 在 使用 过 程 巾形 成 的 独 特 的 固  25字 面 内容形 式 相 同而 含 义 不 同 的 习语  . 中文 的 “ 手 不 十 ” 洗 与英 语 的 ‘ ah o eSh n s 看 似 一 样 . w s  n、 ad ’     但 含 义 有 别 。 者表 示 改 邪 归 正或 停 止 继 续 做某 种 职 业 。 前 而后 者  则 表示 “ 管 。 负 责 ” 意思 。有 如 : 文 “ 子 莫 若 父 ” 不 不 的 汉 知 与英 文  I i   s  ah r ta  n w   i c i . 乎 含 义 相 同 . 实 际  t s wi fte h t k o s hs hl 似    a e   d 而 定 的表 达 方 式 。 中西 方 在 民族 历 史 、 教 信 仰 、 活 习 惯 以 及 地  宗 生 理环 境 等 多 方 面存 在 差 别 , 因此 与 文 化 密 切 相连 , 可 分 割 的 英  小 汉 习 语 也 承 载 着 不 同 的 民 族 文 化 特 色 和 文 化 信 息 , 属 于 典 型 的  上前 者 表 示 “ 亲 最 了解 自己 的儿 子 ” 后 者 却 含 有 “ 亲也 不 一  父 。 父 定 理 解 自己 的孩 子 ” 意思 。 的   3   寻 求 适 宜 的 翻 译 方 法 

相关文章:
英汉习语互译中对等原则的应用_论文.pdf
英汉习语互译中对等原则的应用 - 本文介绍了英汉习语的不同类型和针对不同类型习语
对等原则在英汉习语互译中的应用_论文.pdf
对等原则英汉习语互译中的应用 - 习语包括比喻性词组、俚语、俗语、谚语等,是语
奈达功能对等原则在体育英语习语翻译中的应用_图文.pdf
奈达功能对等原则在体育英语习语翻译中的应用 - 第2 8卷第8 期( 上) 20
功能对等理论在英汉习语翻译中的应用.pdf
功能对等理论在英汉习语翻译中的应用 - 外语 周先红 (安徽国际商务职业学院 中图分类号: H315.9 文献标识码: A 2 0 1 2. 0 2 (上旬刊) 功能对等理论...
功能对等理论在英汉习语翻译中的应用_图文.pdf
功能对等理论在英汉习语翻译中的应用 - 功能对等理论在英汉习语翻译中的应用 周先
语用等值在英汉习语翻译中的应用_图文.pdf
语用等值在英汉习语翻译中的应用 - 语文学刊 2011年第4期 语用等值在英汉习语翻译中的应用 o张媛 (内蒙古工业大学外国语学院,内蒙古 [摘要】 呼和浩特010051)...
功能对等原则在法律英语翻译中的应用.doc
首先,译者必须掌握专 业的英汉法律语言知识,其次,译者必须了解法律英语的文体特征...功能对等理论在英语习语翻译中的应用[J]. 语文学刊(外语教育 教学). 2014(...
功能对等理论在英语习语翻译中的应用_张玉峰.pdf
由于英汉两种语言之间存在诸多差异, 要达到绝对 “功能对等 ” 相等是很难的。...是说这类习语从字面意义和形象意 义所传达出的文化意义是相同的, 可以互译。...
从功能对等理论看英语习语的汉译.pdf
二、功能对等理论在英语习语翻译中的运用 根据尤金奈达的 “功能对等原则...趁热打铁。 将这类英汉习语互译 ,可谓形神皆备 ,通顺晓畅 ,属于和 原文...
汉语成语的不可译性及其补充方法.doc
《人生的枷锁》中的七个枷锁 20 用功能对等原则分析广告标语的英汉互译 21 ...浅谈跨文化视角下的英汉习语互译 论《哈利波特》中的情感结构 用陌生化理论阐述...
浅析影视翻译中字幕和配音翻译的差异.doc
论商业广告中的翻译对等原则 浅谈高中英语练习课教学...高中英语写作中母语负迁移现象分析 英汉数字习语的...《嘉莉妹妹》中德莱赛的自然主义 170 英汉广告互译的...
从涉外婚姻分析中西方文化差异.doc
英汉习语互译中的意象传递研究 运用概念整合理论解读英语幽默理解障碍 语用预设...《月下独酌》两种英文译本之对比研究 158 用功能对等原则分析广告标语的英汉互译 ...
语用等值标准下的英汉习语翻译_论文.pdf
笔者认为, 以语用 等值的翻译原则为标准对两种不同...“ 动态对等” 的翻译标准, 指出“ 译文的接受者...英汉习语互译中的语用失... 52人阅读 4页 ...
功能对等理论在广告翻译中的应用.doc
中西方殖民话语分析 《呼啸山庄》爱情悲剧根源分析 从功能对等角度看英语动物习语...英语教学中的作用 从美国汽车看美国文化 中西方饮酒礼仪的比较 英汉互译中不可...
论商业广告中的翻译对等原则.doc
论商业广告中的翻译对等原则_广告/传媒_人文社科_...迪金森诗歌的主题思想 43 英汉动物习语文化内涵对比...中的应用 58 从杨必翻译的《名利场》看文学翻译中...
英汉习语的语用对比与语用等效翻译.pdf
英汉习语互译中的语用失误... 5页 5财富值 从等效原则看英汉习语翻译... ...较 为全面地认识这一特殊的语言现象 ,从而在两种语言的翻 译中实现功能对等 ...
从文化差异看英汉习语翻译.pdf
刘立娥在《 浅析习语的英汉互译及英语习语的活 用》 一文中用了这样一个...运用文 化动态对等原则和相关的翻译方法指导实践,能够更加真 实、 更加生动、 ...
从功能对等角度看英语动物习语的翻译.doc
福克纳《喧哗与骚动》中的现代主义 功能对等理论在新闻英语翻译中的应用 商务英语...英汉习语互译中的意象传递研究 从女性主义视角看幽默翻译 从礼貌原则看中英委婉...
浅谈异化与归化在英汉习语互译中的运用_图文.pdf
浅谈异化与归化在英汉习语互译中的运用 - 教育管理 浅谈异化与归化在英汉习语互译中的运用 王道水 摘要:异化与归化作为英汉习语翻译中 的两种基本方法,一直是当今...
习语例子.doc
语言的精华 由于英汉两种语言之间存在着诸多差异 在翻译习语时 文化因素往往是翻...功能对等理论在英语习语翻译中的运用 根据尤金 奈达的 功能对等 原则 一般来说...
更多相关标签: