当前位置:首页 >> 文学研究 >>

动态对等理论与法律英语语言学翻译论文


动态对等理论与法律英语语言学翻译论文
摘要: 语言学法律英语翻译工作在国际贸易活动中起着越来越重要的作用, 对于法律英 语翻译的探索和研究很有必要。本论文文简单介绍了奈达的动态对等理论和法律英语的特 点, NAFTA 的翻译为例, 以 简述了动态对等理论对于语言学法律英语文本翻译的指导作用。 关键词:NAFTA,动态对等 (语言学文章)英语是“世界普通话”,是跨国交流的主要语言。随着国际商务的空前繁 荣, 商务英语在国际经贸交流中起着越来越重要的作用。 在国际商务活动中有不少文字材料 需要人员进行翻译。本文简述了奈达著名的翻译等值理论,以 NAFTA 的翻译为例,分析动 态对等理论在法律英语文本翻译中的具体运用。 一. 翻译的动态对等 奈达翻译理论中最为著名的就是动态对等的翻译观。奈达指出,所谓的动态对等,是指 “译文接受者和译文信息之间的关系,应该与原文接受者和原文信息之间的关系基本上相 同”。动态对等要求对译文进行相应的调整。评判译文质量以译文接受者对译文的反映为衡 量标准。 二. (语言学文章)法律英语文本的特点 法律英语必须清晰明了,所以其语言字面化、外部化,其语言所表达的就是字面意思, 不存在任何引申意义。法律语言必须准确、确凿、严谨。保守性是法律语言的一大特点,因 而法律语言有一些固定的套语。 法律文献是规定签约双方的权利和义务的, 所以法律英语文 本用的是陈述句且多长句。 三.法律英语文本的翻译 法律文本属于呼呼功能文本, 所以, 奈达的动态对等理论是指导法律英语文本翻译最适 宜的理论。法律英语文本的翻译需做到: (一)语义信息对等 这个句子很短,每个单词都认识,但词组 setout 却不是每个译者都能正确把握。如果 把它翻译成“制定”就曲解了这个词在法律背景下的含义。在这句句子中 setout 译成“规定” 更为合适。“规定”是指内容,制定是一种行为,通过一定的程序使得一个规定具有效力。可 以说规定是制定的结果。 这个条款应译成“税率应与附录 302.2 中该缔约方的关税减让表规 定的适用税率相符合。” (二)风格信息对等 法律语言有十分显著的语体风格。 与法律文体相关的风格标记为语域标记, 句法标记和 词语标记。例: 这个句子是一个长句,这是法律英语的句法标记,“subjectto”, “asaresult”,“agreementto”是语域标记。“party”,“Appendix”,“import”,“tariff”, “commitment”等是词语标记。这一段的译为: 根据第 2 段至第 5 段的规定并且仅限于过渡时期,如果由于该协定规定的关税减免, 原产自一缔约方境内的纺织品或服装, 或由于需履行 《多纤维协定》 后续协定已经被纳入 《关 贸总协定》并达到附件 6 规定的关税优惠标准的货物正大量出口到另一缔约方境内,并且 增加的绝对数量或该货物国内市场的相对数量和进口的条件可能导致生产类似货物或直接

竞争货物的国内行业重大损害或重大损害威胁, 进口缔约方可以在弥补损害或消除威胁所必 需的最小范围内采取以下措施。 作者简介:胡立群;出生年月:1986.5.03;籍贯:浙江省临安市;学历:硕士;研 究方向:翻译。 四.结语 国际商务活动离不开法律、 法规, 翻译外文学国际法律英语文献是商务领域中的一项重 要活动。法律文献的主要作用就是传递信息,规定权利和义务。在众多翻译理论中,奈达的 动态对等理论无疑是法律英语文本翻译的最适用理论。 本文来自中国鸣网(http://www.mingmw.net)如需转载请声明来源.


相关文章:
动态对等理论与法律英语语言学翻译论文.doc
动态对等理论与法律英语语言学翻译论文 - 摘要:语言学法律英语翻译工作在国际贸易
交际翻译理论与动态功能对等理论在医学英语翻译中的应....pdf
交际翻译理论与动态功能对等理论在医学英语翻译中的应用 - 第l 2卷第 4期 2
浅论尤金奈达的动态对等翻译理论_论文.pdf
浅论尤金奈达的动态对等翻译理论 - 校园英语 / 翻译研究 浅论尤金奈达的动态对等翻译理论 山西工商学院/刘巧巧 【摘要】20世纪80年代,著名翻译理论家尤金奈达...
功能对等原则在法律英语翻译中的应用.doc
本文通过探讨国际知名学者,美国语言学界泰斗尤金 .A.奈达教授 提出的“动态对等”这一学术观点,结合中西方不同的法律文化提出在法律英语翻译过程中 自己有关于实际...
功能对等原则在法律英语翻译中的应用.doc
本文通过探讨国际知名学者,美国语言学界泰斗尤金.A.奈达教授提出的 “动态对等” 这一学术观点,结合中西方不同的法律文化提出在法律英语翻译过 程中自己有关于实际...
毕业设计论文-动态对等理论下的英文电影片名翻译研究.doc
毕业设计论文-动态对等理论下的英文电影片名翻译研究_工学_高等教育_教育专区。...随着中国对外开放程度中外文化交流程度的加深, 英语电影正越来越多地 涌入中国...
功能对等理论在法律英语汉译中的运用_论文.pdf
功能对等理论法律英语汉译中的运用 - 法律英语具有复杂性特殊性,运用功能对等理论指导法律文本翻译是可行也是必要的。从典型的法律文本翻译实例,可以探讨语篇、...
奈达动态对等翻译观概述.pdf
奈达动态对等翻译观概述_文学研究_人文社科_专业资料...翻译理论, 至今发表 40 多部著作, 250 余篇论文,...代表 作有《论翻译的社会语言学理论》 (1979) 《...
对等理论在法律术语翻译中的应用_论文.pdf
语言研究 对等理论法律术语翻译 中的应用 孙 晓桢 ( 山东 师范 大学 外 国语学 院 济南 201)504 摘要 :翻译 中的 对等 概 念是 当代 翻译研究 的核 ...
论英语法律文本特点及其翻译_陆燕萍.pdf
论英语法律文本特点及其翻译_陆燕萍_教育学_高等教育...法律语言作为一种特殊的工具性语言具有独特的风格 。...征风格,译成与之对等的中文法律文本,保持风 格...
从功能对等理论的角度谈汉语法律合同的英译_论文.pdf
( 中国海 洋大 学外 国语 学院 , 山东 青岛26 )60 12 摘要: 中国加入...法律英语中的 工作 。法律合同翻译除了要求语言功能的对等以外,还应照 假设条件...
法律英语的句式特征及功能对等下的翻译技巧_论文.pdf
法律英语的句式特征及功能对等下的翻译技巧 - 法律语言的功能重在效力,在翻译过程中应在考虑功能效力的对等上兼顾形式对等。本文阐述了法律英语的陈述句、完整句、...
英语专业学位论文模板(语言学翻译方向).doc
英语专业学位论文模板(语言学翻译方向)_英语学习_外语学习_教育专区。毕业论文题...ii 摘要概念隐喻理论自 20 世纪 80 年代以来逐渐发展成为认知语言学领域的一个...
从动态对等理论看《清明》中的意象英译以三种英译....pdf
动态对等理论看《清明》中的意象英译以三种...奈达是美 国著名的语言学家、圣经研究及翻译专家,...汉语诗歌中的 意象英译,为使英语读者原文读者能...
“功能对等”翻译理论---奈达翻译理论体系的核心.doc
[关键词]功能对等;奈达翻译;英语论文范文 尤金A奈达博士是西方语言学翻译...他把信息论与符号学引进了翻译理论,提出了‘动态对等’ 的翻译标准;把现代语言...
从功能对等视角浅析法律翻译中的文化因素.doc
从功能对等视角浅析法律翻译中的文化因素 - 英语专业全英原创毕业论文,公布的题目可以用于直接使用参考(贡献者 ID 有提示) 最新英语专业全英原创毕业...
法律专业毕业论文,英语毕业论文:法律指示语的翻译.doc
关于法律 法律 翻译是一种交际行为的理论出发,结合...语言中的代词是语用学中典型的指示语, 包括 第一...而且在很 多情况下在目的语中找不到与源语对等的...
“功能对等”下的汉英法律翻译.doc
“功能对等”下的汉英法律翻译_法学_高等教育_教育专区。[摘要]法律英语是具有...[6]吴伟平.语言与法律司法领域的语言学研究[M] .上海: 上海外语教育...
英语论文 翻译 Dynamic Equivalence.pdf
英语论文 翻译 Dynamic Equivalence_英语考试_外语学习_教育专区。 第1 卷第7期...关键词: 奈达; 动态对等; 功能对等; 形式对等; 翻译理论 中图分类号: 331H...
(英语毕业论文)英汉礼貌用语的对比研究.doc
(英语毕业论文)英汉礼貌用语的对比研究_教育学_高等教育_教育专区。最新专业原创...法律英语翻译中的动态对等理论分析 23 浅论《汤姆琼斯》的现实主义特征 24 从《...
更多相关标签: