当前位置:首页 >> 日语学习 >>

中国译协对外传播翻译委员会中译日最新发布词汇一及饮食用语


中国译协对外传播翻译委员会中译日最新发布词汇一、二、三 来源: 金晶的日志
研讨时间:2009 年 5 月 8-9 日 中文 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 腾笼换鸟 不折腾 买断工龄 抓手 经济适用房 廉租房 限价房 独二代 留守儿童 养基 带薪休假 增值税 设施农业 住房公积金 与时俱进 外援 转轨 垃圾邮件 空巢家庭 建设有中国特色社会主义理论 (打)白条 日文译词 産業のグレード?ップのための環境作り ぶりかえしをしない 勤続年数の買い取り 手がかり 経済適用住宅 低家賃住宅、格安賃貸住宅 価格限定住宅 一人っ子第二世代 留守児童 フ?ンドで儲ける 有給休暇 増値税(ぞうちぜい) 精緻農業 住宅共同積立金 時と共に前進する 助っ人外人選手 切り替え ジャンクメール 空洞化家庭 中国色豊かな社会主義建設についての理論 空手形 研讨时间:2010 年 4 月 23 日至 24 日 中文 日文译词

1 世博 2 世博园区 3 (世博)展馆、(世博)馆

国際博覧会、万国博覧会、万博、エキスポ(EXPO) 万博会場 单独使用时,用「パビリオン」,等于「展示館」;具体馆名,则采用 「館」,如「日本館」。

4 (世博)展区 5 (世博)国家馆日 6 (世博)荣誉日 7 互动

展示ゾーン ナショナルデー スペシャルデー 视具体情况灵活翻译。单独作名词使用时译为「双方向コミュニケーシ ョン,后面接名词时可译为「?ンタラクテ?ブ+名詞」,如作动词使 用时译为「交流(する)」

8 低碳 9 碳交易平台 10 碳汇

低炭素、ローカーボン 炭素取引プラットホーム 炭素クレジット、カーボンクレジット

11 防止地球温室化京都会议(气候 気候変動枠組(み)条約第三回締約国会議 (COP3) 变动框架条约第三次缔约国会 议 COP3) 12 减排潜力 13 植被的变化 14 保障性住房 15 自住性住房 16 商品房 17 蜗居 18 穿越剧 19 淘 20 亮点 21 愿景 22 内退(提前退休) 23 借读费 排出削減のポテンシャル 植生の変化 保障性住宅(可以加注释) 自己居住用住宅 商品化住宅、分譲住宅 ウサギ小屋 タ?ムトラベル 掘り出し物を見つける 目玉、ハ?ラ?ト、見所 ビジョン 希望退職 越境入学手続き料

24 菜篮子工程 25 看病难,看病贵 26 家电、汽车摩托车下乡政策 27 家电、汽车以旧换新政策 28 行政事业性收费 29 砖窑 30 自备发电 31 坑口发电 32 创业板 33 国际板 34 翘尾因素 35 国进民退 36 企稳向好 37 基本面 38 对口支援 39 两高一资 40 软着陆 41 土地收入 42 小金库 43 高企 44 中央高校 45 动漫 46 漫画书 47 (网络)视频 48 短片 49 训练有素

野菜かごプロジェクト 受診難、高額医療費 「家電下郷」政策、家電購入補助政策 買換支援政策 行政管理?サービス関連費用?料金徴収 レンガ焼成窯 自家発電 山元発電 創業ボード、創業板、新興企業向け市場 国際板、海外企業向け市場 タ?ムラグ要因 国有企業が壮大し、民間企業が萎縮する 安定回復に向かう フ?ンダメンタルズ パートナーシップ 高エネルギー消費、高汚染物質排出、資源多消費 ソフトランデ?ング(軟着陸) 土地使用権譲渡収入 裏金(口语)、私設口座(书面语)、帳簿外資金 高騰 国立大学 ?ニメ(漫画书) 漫画(コミック) 動画 ピー?ル VTR、ショートフ?ルム (軍事分野)ハ?レベル

50 规范(动词) 51 统筹 52 (加大对中日关系的)投入

規範化する?規範化させる 調達(社会調達)?総合的に配慮する(统筹国际国内市场) 取り組み?取り組む(中日関係への取り組み?中日関係に対する取り 組み)

53 针对性 54 月嫂 55 穷忙族 56 乐活 57 垃圾食品 58 强项 59 不先发制人 60 症候群 61 软硬兼施的手法 62 反洗钱法 63 (货币)汇率操纵国 64 弹性 65 上游和下游领域 66 做大做强 67 不对付 68 挑动 69 老大 70 闪婚 71 后危机时代 72 和则利,战则伤 73 反卫星试验 74 人口红利

ケースバ?ケース?対応性を高める?要所を突いている 産褥ヘルパー ワーキングプ? ロハス ジャンクフード 強み 先制不使用 シンドローム 硬軟とりまぜた手法 マネーロンダリング(資金洗浄)防止法 (通貨)為替操作国 柔軟性 川上と川下分野 ~を大いに発展させ、強化する 相性が悪い、合口が悪い 扇動 大物 電撃結婚、バーチャル結婚 ポスト危機の時代 和すれば則ち共に利し、戦えば共に傷つく 衛星の破壊実験 人口ボーナス、人口学的な配当

75 同舟共济,携手共进,共克时难 同舟相救い、手を携えて進み、当面の困難な時期を乗り越える

76 拉动力 77 敬业精神

牽引力 仕事に対するマナー、働くマナー、忠誠度

日本 Twitter 超微获奖小说, 140 字符的日文原来能达到这种令人叹为观止的效果 (附 带翻译) 来源: 郭文放的日志

大奖作品 応募作品 http://twitter.com/bttftag/statuses/5551912562 町の小さな郵便局に今週も彼女は現れた。 局員たちに水曜日さんと呼ばれる彼女が今日差 し出した手紙にはしかし宛名がない。 「これじゃ届きませんよ」苦笑しながら顔を上げた 彼の目に映ったのは、 うつむき加減できゅっと口元を引き結び、 真っ直ぐに彼を見つめる 真摯な瞳だった。 她每周三都会来这所镇上的小邮局。 邮局的人管她叫星期三小姐。 今天她又如约而至……“对 不起,这样写无法投递的”,拿着没有写对方姓名的信封,邮局的小伙子苦笑着抬头看了看 她。 只见她微微低着头、抿着嘴,双眸闪烁着热切的目光,紧紧地注视着他。

评委会特别奖作品 応募作品 http://twitter.com/6key/status/6569637665 幼い頃の事故が元で、妹は 3 人の人間しか記憶できない。内訳は僕と両親。妹の 16 の誕 生日に僕は言った。好きな人が出来たら、僕を忘れてその人を心に刻め。やだよ、と妹は 笑った。翌年のある日、恋人の男と共に現れた妹は泣きそうな顔で僕に言った。 「お兄ち ゃん。あたし、誰?」 小时候事故的关系, 妹妹只能记得三个人——父母和我。 在她 16 岁生日那天, 我对她说: “如 果你有了喜欢的人,就把我忘了、将那个人记在心里吧。” “我才不会呢”,妹妹笑了。 第二年的某一天,妹妹和她的男友一起找到我,她带着哭腔对我说:“哥哥,我是谁啊?”

优秀作品赏 応募作品 http://twitter.com/tahtaunwa/status/7267808746 12 月の深夜のゴミ捨て場。明日は粗大夢の日。誰もが、ボロボロになった夢を捨てにく る。今夜も、ある男が野球選手になる夢を捨てにきた。やがて一人の老人が現れた。「ま

だ使えそうだ」 老人は大きな袋にその夢を入れた。 「どの子の枕元にこの夢を置こうかの」 老人はトナカ?の耳元に囁いた。 一个初冬的深夜,空旷的垃圾场。明天是丢弃大型梦想的日子。每个人都会到这里来,丢弃 自己伤痕累累的梦想。今夜,一个男子来到这里,与他成为棒球选手的梦想诀别。 过了不 一会儿,一个老人出现了,“这个看上去还能使”,老人一边将那个梦想装入大口袋,一边朝 着驯鹿的耳边喃喃道,“你们说,把这个梦想放在哪个孩子的枕边呢? 応募作品 http://twitter.com/riconv/status/7293241179 親指にささくれができた。引いてみると、するする剥ける。指の付け根にたどりつき、手 首も肘も剥けていく。首も顔もきれいに剥ける。とうとう全身剥いてしまうと、皮膚は人 の形になった。私は急に怖くなる。肉から汗がにじみ出る。皮膚はふわりと立ちあがり、 涼しい顔で歩きだす。 大拇指上有一根肉刺,不小心越剥越长,哧溜一下剥到了指根。进而一直剥离手腕、肘部、 甚至到了脖子和脸。就这样一直蔓延到了全身,剥离的皮肤成了一个人的形状。我突然感到 了恐惧,从肉里渗出汗滴。而皮肤则晃悠悠地站了起来,自顾自迈步走去。 応募作品 http://twitter.com/wakegiorino/status/4104207130 仕事がねえ。飯食う金もねえ。友だちがガムをくれた。腹の足しにもならねえが、とりあ えずくちゃくちゃ噛んだ。とことん味がなくなるまで噛んで、ぷっ、と吹き出したら、仏 様の形をしていた。もう一度試すと?千手観音になった。そうやってガム仏師になったの よ、俺。ほんとほんと。 找不到工作。没有钱吃饭。朋友给了一片口香糖,虽然不足以果腹,但不管三七二十一嚼了 起来。嚼着嚼着,一直嚼到没有一点滋味,“噗!”地吐了出来,居然成了一尊佛像。又试了 一次,这次变成了千手观音。于是,我就这样成了口香糖佛像师。真的哦! 応募作品 http://twitter.com/hal024/status/6892545092 日:頭数だった合コンで一目惚れ 月:親友に頼み込んで連絡先をもらった 火:意を決し て電話したが何をしゃべったか覚えてない水: 彼女から掛かってきて心臓が飛び出た 木: 約束のランチで親友を好きだと相談された 金: 会社を休んだ 土: 一生二人の親友でいる ことを誓った。 周日:被拉去联谊凑人数,结果对她一见钟情。 周一:千方百计从朋友那里要到了她的电话。 周二:下定决心打电话过去结果自己都不知道说了些什么。 周三:她打电话过来了!心脏快跳出了胸腔。 周四:赴约一起用午餐,但她却跟我倾诉说喜欢我的那个朋友。 周五:请假。 周六:发誓一辈子当这两个人的好朋友。

佳作奖 応募作品 http://twitter.com/jun50r/status/5943975282 俺は美容整形医。今、少女に告白されている。「好きです。先生好みの顔にして下さい」 こんな要望は初めてだ。数時間後、麻酔から覚めた少女は言った。「先生、私の顔どこも

変わってません」「そうさ。俺も前から君が好きだったんだ」俺たちは抱き合った。と、 少女が呟いた。「…私の胸大きくなってる」 我是整形医生。现在,女孩正向我告白。“我喜欢你,把我的脸整形成你喜欢的样子吧。” 这样的要求还是头一回听到。数小时后麻醉渐渐消除,她醒了,说:“我的脸怎么什么都没 变?”我回答:“没错。我从以前就喜欢你了。”我们拥抱在了一起。“啊”,她自言自语,“我 的胸部变大了”。 応募作品 http://twitter.com/jun50r/status/5944552841 妻がおにぎりを作ってくれた。「何が入ってるの?」「私の気持ちよ」ドキリとした。既 に妻との仲は冷えきっていたからだ。これから妻との関係を修復しようと考えていた矢 先。中身が空だったらどうしよう。だが、中身は大好物の鮭だった。俺は嬉しくて妻に礼 を言おうとしたが、舌が痺れて言えなかった。 妻子给我做了饭团。“里面放了什么?”“我的感情哦。”我的心猛然一跳,因为夫妻之情早已 淡薄如水。正想着如何修复两人的关系,可转念一想,万一里面是空的……还好,饭团里是 我最爱吃的鲑鱼。 我开心得很,正想跟妻子说声谢谢,舌头却麻痹了,什么也没说出口。 応募作品 http://twitter.com/PK_/status/6632332294 さんたさんえ。ぼく、ことしわなにもいりません。でも、おねがいがあります。ぱぱとま まのゆめのなかえつれてってください。 ぼくがてんごくにいってからふたりはないてばか りだから、あいしてくれてありがと、もうなかないでっていいたいんだ。ずっとずっとだ いすきなぱぱとままにわらってほしいんだ。 亲爱的圣诞老人。我今年,什么礼物也不要。但是,我有一个请求。请把我带到爸爸妈妈的 梦里去吧。 自从我去了天国,爸爸妈妈就一直在哭,谢谢你们这么爱我,请不要再为我哭 泣了。 我希望我最喜欢的爸爸妈妈能够一直、一直笑着。 応募作品 http://twitter.com/yosirabi/status/6449188173 さすがに10年も同じ机で仕事していると私物も仕事の物も一緒くた。 さて、 荷物をまと めるか。うわっ、これフロッピーだよ。大事なデーターかな?出ないボールペンは何本も 出てくるし。このお菓子、賞味期限が20世紀だよ。これなんだ?婚姻届?そうだ、結婚 しようと思ってたんだ! 10 年都在同一张桌子上办公,这私人物品都跟工作物品混一块儿了。来整理一下吧。 啊,这不是软磁盘嘛,该不会是什么重要的资料吧。还有好几支不出水的笔。这、这糖果保 质期是上个世纪咧! 哎,这是……结婚证书?我,原来想要结婚的啊…… 応募作品 http://twitter.com/simmmonnnn/status/4471829130 寝たまま死を待つ男は妻に頼む。お前の好きな?ロマとやらをやりたい。妻は少し喜び、 道具を用意し毎日オ?ルを補充した。だが、男はそれを焚くことはなかった。男は深夜 1 人それを飲み続けた。味覚などとうにない。翌年、男は死んだ。火葬場を包んだ香りは、 妻以外の参列者も癒した。 男人在床上等死,他跟妻子说,想点支她喜欢的芳香精油。妻子略喜,准备好了道具,每天 补充精油。 但是,男人并没有用来点燃,而是每天深夜独自一人偷偷喝掉了。他早已没有 了味觉。第二年,男人死了。 一阵浓香包围了火葬场,也抚慰着追悼会上除妻子外的人。 応募作品 http://twitter.com/another_signal/status/7268810035

立ち止まった彼女の前には、ダンボール 箱に入った捨て猫がいた。連れて帰ろうとする 彼女に 「家には僕達が暮らす分のお金しかない」 と言ったら、 「じゃあ、 あなたを捨てて、 この子を連れて帰るわ。 新しい飼い主が見つかるといいわね」 と言って、 その猫と帰った。 残された僕はダンボール箱に入った。 女友停住了脚步,站在一只装有弃猫的纸箱前,想抱回去养。我说,家里只有供我们两人生 活的钱;她说,那就把你扔了,自己带着猫回去。“祝你找到新的主人哦~”,她丢下这话, 跟猫回家了。剩下的我,只好茫然爬进了纸箱。 Twitter 名:poly_propylene(ご応募時) 病室のベッドの上。彼は末期癌だった。 その彼が不意に「明日世界が終わるとしたらど うする?」訊ねられた私は答えられなかった。 「そしたら僕はね、明後日まで生き延びて みせるよ」とても綺麗な微笑だった。その夜、彼は息を引き取った。彼は明後日の、その 先の世界へ行けただろうか。 病床上的他,已是癌症晚期。 突然他问道:“如果明天世界就要完结,你怎么办?”,我无言以对。 “如果那样的话,我就要拼命活到后天。”他笑着说到。 那夜,他就停止了呼吸。 不知道他是否成功到达了后天以后的世界。

中国流行语的日语翻译 来源: 水谷祯一的日志
替死鬼 (悪い意味で)身代わり 抢手 替え玉 不是省油的灯 タダ者じゃない 人渣 人間のクズ出局 ?ウト 休了 三行半(みくだりはん) 铁公鸡 ドケチ 大款 成金 放狗屁 ばかいうな、くだらねえ 他妈的 くそっ 吃豆腐 女性をからかう 有帮夫运 あげマン 克夫 さげマン 大男子主义 亭主関白 妻管严 恐妻家 马子 カノジョ 丫头 小娘、オネエチャン 狐狸精 悪女 醋坛子 ヤキモチ焼き 占便宜 トクする

电灯泡 回头客

お邪魔虫 リピーター

【一目了然】 日语数字读法 2010-09-29 21:06 | (分类:默认分类)

100 以下的数字 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0.1 れい、ぜろ いち に さん し、よん ご ろく しち、なな はち く、きゅう れいてんいち 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 2/3 じゅう じゅういち じゅうに じゅうさん じゅうし、じゅうよん じゅうご じゅうろく じゅうしち、じゅうなな じゅうはち じゅうく、じゅうきゅう さんぶんのに 20 30 40 50 60 70 80 90 100 にじゅう さんじゅう よんじゅう ごじゅう ろくじゅう ななじゅう はちじゅう きゅうじゅう ひゃく

100 以上的数字 100 ひゃく 1000 せん 10,000 いちまん

200 300 400 500 600 700

にひゃく さんびゃく よんひゃく ごひゃく ろっぴゃく ななひゃく はっぱゃく きゅうひゃく

2000 3000 4000 5000 6000 7000

にせん さんぜん よんせん ごせん ろくせん ななせん はっせん きゅうせん

100,000 1,000,000 10,000,000

じゅうまん ひゃくまん いっせんまん

100,000,000 いちおく 9002 9020
きゅうせんに

きゅうせんにじ ゅう きゅうせんにじ ゅう

800

8000

9200

900 时刻 一時 五時 九時 0時 いちじ ごじ くじ れいじ

9000

二時 六時 十時 何時

にじ ろくじ じゅうじ なんじ

三時 七時 十一時

さんじ しち じ

四時 八時 十二時

よじ はちじ じゅうにじ

じゅういちじ

分「ふん」「ぷん」 1分 2分 3分 30 分 いっぷん にふん さんぷん 4分 5分 6分 よんぷん ごふん ろっぷん 7分 8分 9分 ななふん はっぷん きゅうふん 10 分 11 分 15 分 何分 じゅっぷん じゅういっぷん じゅうごふん なんぷん

さんじゅっぷん、はん 45 分

よんじゅうごふん

星期(口语时有时候省略び) 日曜日 月曜日 火曜日 水曜日 木曜日 金曜日 土曜日 何曜日 なんようび 星期几

にちようび げつようび かようび 星期日 星期一 星期二

すいようび もくようび きんようび どようび 星期三 星期四 星期五 星期六

其他表示时间的词语日历
1日 ついたち 6日 むいか 2日 ふつか 7日 なのか 3日 みっか 8日 ようか 4日 よっか 9日 ここのか 5日 いつか 10日 とおか

11 日 じゅういちに 12 日じゅうににち 13 日 じゅうさんに 14日 じゅうよっ 15日 じゅうごに ち ち か ち はつか

16日 じゅうろく 17日 じゅうしち 18日 じゅうはち 19日 じゅうくに 20日 にち にち にち ち

21日 にじゅうい 22日 にじゅうに 23日 にじゅうさ 24日 にじゅうよ 25日 にじゅうご ちにち にち んにち っか にち

26日 にじゅうろ 27日 にじゅうし 28日 にじゅうは 29日 にじゅうく 30日 さんじゅう くにち ちにち ちにち 何日 なんにち にち にち

31日 さんじゅういちにち



一月 四月 八月 十二月

いちがつ しがつ はちがつ じゅうにがつ

二月 五月 九月 何月

にがつ ごがつ くがつ なんがつ

三月 六月 十月

さんがつ ろくがつ じゅうがつ

饮 食 用 语 飲み食い 立ち食い 買い食い つまみ食い(ぐい) 大食(たいしょく) 小食(しょうしょく) 暴飲暴食(ぼういんぼうしょく) 食べ放題(ほうだい) 飲み放題(ほうだい) 食べ過ぎ 飲み過ぎ 絶食(ぜっしょく) 断食(だんじき) 授乳(じゅにゅう) 離乳(りにゅう) 給食(きゅうしょく) 試食(ししょく) 吃喝、饮食 站着吃 买零食吃 偷嘴吃 多食、饭量大 饭量小 暴饮暴食 随便吃 随便喝 吃过量 和过量 绝食 绝食 喂奶,哺乳 断奶 供给饮食 品尝

美食(びしょく) 偏食(へんしょく) 粗食(そしょく) 米食(べいしょく) パン食(しょく) おやつ 喫茶(きっさ) 喫煙(きつえん) 朝ご飯(あさごはん) 朝食(ちょうしょく) 朝飯(あさめし) 昼ご飯(ひるごはん) 昼食(ちゅうしょく) 昼飯(ひるめし) おひる 晩ご飯(ばんごはん) 晩飯(ばんめし) 夕食(ゆうしょく) 夜食(やしょく) 晩酌(ばんしゃく) 外食(がいしょく) 弁当(べんとう) 食 主食(しゅしょく) 主食

美食、讲究饮食 偏食 粗食 以米为主食 以面包为主食 间食 喝茶 抽烟 早餐,早饭。 早餐,早饭。 早餐,早饭。 午饭 午饭,午餐。 午饭,午餐。 午饭 晚饭 晚饭 晚饭,晚餐。 夜餐 晚餐时饮酒 在外面(饭馆,食堂)吃饭 盒饭 品

副食物(ふくしょくぶつ) おかず 代用食(だいようしょく) 折詰(おりづめ) 流動食(りゅうどうしょく) オートミール 海苔巻き(のりまき) そうめん 焼き餅(やきもち) 菱餅(ひしもち) 吸い物(すいもの) おつゆ 焼き芋(やきいも) すき焼き ビフテキ コロッケ 焼豆腐(やきどうふ) 寒天(かんてん) ところてん 数の子(かずのこ) ちくわ かまぼこ ハム ベーコン

副食品 菜 代食品 盒装食品 流食 麦片粥 紫菜饭卷 挂面 烤粘糕 菱形粘糕 清汤、汤 酱汤 烤地瓜 鸡素烧 铁扒牛肉 炸肉饼,油炸丸子 烤豆腐 洋粉 (石花菜做的)凉粉,洋粉 青鱼子 鱼卷 鱼糕 火腿 腊肉、咸猪肉

蔬 野菜(やさい) 白菜(はくさい) 油菜(あぶらな) ほうれんそう キャベツ 芹(せり) カリフラワー 韮(にら) 蕪(かぶ) もやし レタス 牛蒡(ごぼう) 嫁菜(よめな) トマト 茄子(なす.なすび) 大根(だいこん) 二十日大根(だいこん) 人参(にんじん) 瓜(うり) 唐茄子(とうなす) カボチャ 蔬菜 白菜 油菜 菠菜 卷心菜 芹菜 菜花 韭菜 芜菁 豆芽 莴苣 牛蒡 鸡儿肠 西红柿 茄子 萝卜 水萝卜 胡萝卜 瓜 南瓜 南瓜



胡瓜(きゅうり) 糸瓜(へちま) 唐辛子(とうがらし) ピーマン 山葵(わさび) じゃが芋(いも) 薩摩芋(さつまいも) いんげん豆(まめ) 葱(ねぎ) 玉葱(たまねぎ) 大蒜(にんにく) パセリ

黄瓜 丝瓜 辣椒 青椒 辣根 土豆 地瓜 豆角 葱 元葱 大蒜 香菜 水 果

果物(くだもの) リンゴ 水蜜桃 桃(もも) 李(すもも) 梨(なし) 杏(あんず) 葡萄(ぶどう) 柿(かき) 苺(いちご) さくらんぼ

水果 苹果 水蜜桃 桃子 李子 梨 杏子 葡萄 柿子 草莓 樱桃

ザボン 枇杷(びわ) バナナ 柚(ゆず) 西瓜(すいか) メロン 石榴(ざくろ) パ?ナップル だいだい 蜜柑(みかん) 橘(たちばな) オレンジ ネーブル 金柑(きんかん) レモン さんざし 慈姑(くわい)

朱栾 枇杷 香蕉 柚子 西瓜 甜瓜 石榴 菠萝 橙子 柑桔 柑桔 桔子 广柑 金桔 柠檬 山楂子 慈姑

外地 勘定 喧嘩 怪我 帳面 手心 難点 反映

がいち [名] 外国的土地 かんじょう [名][他サ] 计算;估计;算帐;帐款;考虑;顾及 けんか [名][自サ] 吵嘴;打架 けが [名][自サ] 受伤;负伤;过错;过失 ちょうめん [名] 笔记本;本子;帐本 てごころ [名] 要领;斟酌 なんてん [名] 缺点;难懂的地方 はんえい [名][自他サ] 反光;反射

都合 つごう [名][他サ] 适合 真面目 まじめ [名][形动] 认真;诚实;正派;踏实 顔色 かおいろ [名] 神色;眼色;面色;气色 汽車 きしゃ [名] 火车 依頼 いらい [名][自他サ] 委托;请求;依靠 新聞 しんぶん [名] 报纸 着想 ちゃくそう [名] 立意;构思;主义 万年筆 まんねんひつ [名] 自来水笔 苦虫 にがむし [形动] 愁眉苦脸 野菜 やさい [名] 蔬菜 不時 ふじ [名] 意外;万一 放送 ほうそう [名][他サ] 广播;传播;传布(消息) 一番 切手 見物 見事 体裁 伝言 封筒 人々 布団 坊主 格式 切符 工作 先生 縁故 仲間 馬鹿 皮肉 刺身 勉強 学徒 気分 厚生 大根 丁寧 大方 我慢 風船 いちばん [名] 第一;最初;最好;最妙 きって [名] 邮票 けんぶつ [名][他サ] 参观;游览 みごと [形动] 美丽;好看;巧妙;安全 ていさい [名] 外表;样子;样式;奉承话 でんごん [名][自他サ] 口信;带口信;传话 ふうとう [名] 信封 ひとびと [名] 很多人 ふとん [名] 被子 ぼうず [名] 和尚 かくしき [名] 资格;地位;礼节;规矩 きっぷ [名] 车票 こうさく [名][他サ] 修理 せんせい [名] 老师 えんこ [名] 亲戚 なかま [名] 关系;伙伴;同事;同类 ばか [名][形动] 糊涂;愚蠢;混蛋;傻瓜 ひにく [名][形动] 讽刺;挖苦;嘲讽 さしみ [名] 生鱼片 べんきょう [名][自他サ] 学习;勤奋;锻炼 がくと [名] 学生 きぶん [名] 心情;情绪;气氛 こうせい [名] 福利保障 だいこん [名] 萝卜 ていねい [名][形动] 恭敬和蔼;注意周到 おおかた [名][副] 也许;诸位;大家;大约 がまん [名][他サ] 忍让;忍耐 ふうせん [名] 气球

文通 ぶんつう [名][自サ] 通信;写信 放題 ほうだい [名] 自由 風声 かぜごえ [名] 嗓音沙哑 胡瓜 きゅうり [名] 黄瓜 加減 かげん [名][他サ] 身体情况 大丈夫 だいじょうぶ [形动] 没关系 手紙 てがみ [名] 信 床屋 とこや [名] 理发屋 人参 にんじん [名] 胡萝卜 不作法 ふさほう [名] 没有规矩 下手 へた [名形动] 拙劣;笨拙;不高明 誘う さそう [他五] 邀请;劝诱 勝手 気弱 工夫 卓球 老母 戸棚 主人 外人 無理 見方 かって [形动] 任意;随便 きよわ [名][形动] 胆怯;懦弱 くふう [名][他サ] 开动脑筋;设法 たっきゅう [名] 乒乓球 ろうぼ [名] 老太太 とだな [名] 壁橱 しゅじん [名] 丈夫 がいじん [名] 外国人 むり [名][形动] 勉强;不讲理;过分 みかた [名] 伙伴;见解

下流 かりゅう [名] 河的下游;社会的下层 駆使 くし [名][他サ] 运用自如 心中 しんじゅう [名][自サ] 殉情;守信义 台所 だいどころ [名] 厨房 大事 だいじ [名][形动] 重要的,贵重 泥棒 どろぼう [名] 盗贼;小偷 苦手 にがて [名][形动] 不擅长 走る はしる [自五] 跑 階段 かいだん [名] 楼梯 見世物 みせもの [名] 杂耍 嘘 うそ [名] 谎话;假话;不恰当 八百屋 やおや [名] 蔬菜店 丈夫 じょうぶ [名][动] 结实 是非 ぜひ [名][副] 务必;一定 机 つくえ [名] 桌子 手品 てじな [名] 魔术 女房 にょうぼう [名] 妻子 必死 ひっし [名] 必死、拼命

お湯 おゆ [名] 热水 夢中 むちゅう [名][形动] 入迷;热衷;梦中 邪魔 じゃま [名][形动][他サ] 打扰;妨碍;干扰 愚痴 ぐち [形动] 怨言;无知;牢骚;抱怨 床 ゆか [名] 地板 大切 たいせつ [名][形动] 重要;贵重;要紧 魔法瓶 まほうびん [名] 热水瓶 給料 きゅうりょう [名] 工资;薪水 娘 むすめ [名] 女儿 無料 むりょう [名] 免费 部屋 へや [名] 房间 迷惑 めいわく [名][自サ] 麻烦;烦扰;困惑;妨碍

与料理有关的词语 2010-07-27 16:39 | (分类:默认分类)

1、料理の種類

炒菜 炖菜 油炸 拌菜 色拉 烧菜

炒め物(いためもの) 煮物(にもの) 揚げ物(あげもの) 和え物(あえもの) サラダ 煮込み物(にこみもの)

老妈风味 おふくろの味(あじ) 蒸菜 蒸し物(むしもの)

2、調味料 豆油 花生油 香油 蚝油 辣酱 辣油 酱油 醋 甜面酱 番茄酱 料酒 マメ油?ダイズ油 落花生油 ごま油(ごまあぶら) かき油 とうがらしみそ ラーユ 醤油(しょうゆ) 酢(す) 甘みそ(あまみそ) ケチャップ 料理用酒(りょうりようしゅ)

花椒粒 山椒の実(さんしょうのみ) 大料 八角(はっかく) たかのつめ

红色的干辣椒 胡椒 生姜 淀粉 大蒜

胡椒(こしょう) ショウが デンプン にんにく

干虾仁 干しエビ(ほしえび)

3、食材

芹菜 西芹 薇菜 芦笋 番茄 菜花 油菜 韭菜 韭黄 茼蒿 南瓜 冬瓜

セリ セロリ ゼンマイ(这是什么菜没听过也没吃过好像呢) アスパラガス トマト カリフラワー アブラナ ニラ 黄ニラ(きにら) 春菊(しゅんぎく) カボチャ トウガン

刺嫩芽 タラの芽(たらのめ) 芥菜 豌豆 蚕豆 土豆 芸豆 茄子 白菜 生菜 蘑菇 カラシナ グリーンピース ソラマメ ジャガイモ インゲンマメ ナス ハクサイ レタス、タマヂシャ、サラダ菜 キノコ

香菇 萝卜 蒜台 苦瓜 黄瓜 蕨菜 青椒

シイタケ 大根(だいこん) 大蒜の芽(にんにくのめ) ニガウリ キュウリ 蕨(わらび) ピーマン

4、料理名 玉米羹 鸡素烧 海带汤 清汤 凉拌豆腐 肉末拌豆腐 麻婆豆腐 生菜包 コンスープ すき焼き 昆布だし(こんぶだし) お吸い物(おすいもの) 冷(ひや)やっこ 豆腐の豚ひき肉和え(とうふのぶたひきにくあえ) マーボー豆腐 レタス包み(つつみ)

青椒炒牛肉丝 ピーマンと牛肉炒め(ぎゅうにくいため) 栗子烧白菜 清炖茄子 鱼香茄子 蔬菜春卷 栗(クリ)と白菜(はくさい)の炒め煮(いために) なすのあっさり煮込み(にこみ) 揚げ(あげ)なすびりからあんかけ 野菜春巻き(やさいはるまき)

牛肉炖萝卜 咖喱马铃薯 咖喱饭 汆丸子 鸡蛋汤 皮蛋瘦肉粥 什锦炒饭 肉丝炒饭 炸酱面 馅饼 包子

牛肉(ぎゅうにく)と大根の煮込み(にこみ) ジャガイモのカレー煮(に) カレーライス 肉団子(にくだんご)スープ たまごスープ ピータンと豚肉(ぶたにく)のお粥(かゆ) 五目(ごもく)チャーハン 豚肉チャーハン 肉(にく)みそそば ミートパイ 肉(にく)まん

日志
? ? ? ? ?

王莫愁 王莫愁的日志 当前日志

返回日志首页? 较新一篇 / 较旧一篇 分享

助词之格助词(大二学的内容,精确的用法忘的差不多了,巩固巩固吧,暑假不要荒废喽) 不断更新 2010-08-04 09:03 | (分类:默认分类)

一、 が
1. 接续方法 が接在体言,相当于体言的词语后。 例:信号が赤から青になった。 私だけがしっている が有时还可以接在用言连体形后,但这种现象比较少,多出现于惯用说法以及文 语风格的文章中。 例:やってみるがよい。 負けるが勝ちだ。 2. 语法意义和主要用法 2.1 表示主语 表示判断,性质,状态,存在,动作,作用等的主体

各种记号的读法,会看却从来不会读 。。。。 2010-08-04 09:31 | (分类:默认分类)

記号の読み方区切り記号 。 、 . ﹐ ﹒ 句点﹐マル 中黑﹐中点﹐中ポツ カンマ/コンマ (comma) ﹕ ﹔ ? ! コロン (colon) 読点﹐句点﹐とう点﹐テン

ドット (dot)﹐ピリオド (period)﹐フルストップ (full stop) セミコロン (semi-colon)

はてな﹐疑問符﹐?ンタロゲーションマーク﹐耳だれ 感嘆符﹐エクスクラメーションマーク﹐雨だれ 括弧類 () ﹝﹞ パーレン﹐かっこ(括弧) ブレース﹐中括弧 龜甲(キッコウ) 山パーレン、ギュメ {} 〔〕 〈〉 《》

ブランケット (bracket)﹐大括弧

二重山パーレン、二重ギュメ

「」 『』 【】

かぎ、かぎかっこ

二重かぎ、二重かぎかっこ すみつきパーレン、すみつき

?? コーテーション (quotation)﹐?ポストロフ? “” ダブルコーテーション (double quotation) つなぎ符号 – - ~ ‥ … ハ?フン (hyphen) ダッシュ (dash) 波ダッシュ 二点リーダー 三点リーダー

ほかの日本語キーボード記号 = + ?コール (equal)﹐等号 プラス (plus)﹐たす﹐加算記号

- マ?ナス (minus)﹐ひく﹐ダッシュ﹐ハ?フン﹐減算記号 * ?スタリスク (asterisk)﹐スター﹐ほし﹐乘算記号 / < > スラッシュ (slash)﹐除算記号 \ バックスラッシュ (back slash)﹐バクスラ﹐逆スラ 小なり記号﹐小なり﹐始め山型カッコ﹐不等号 大なり記号﹐大なり﹐終わり山型カッコ﹐不等号 ( ) 左かっこ,かっこ,開きかっこ 右かっこ,こっか,閉じかっこ # % & @ シャープ パーセント (percent) ?ットマーク﹐單價記号 $ ドル (dollar) ¥ ^ | _ 元記号 ~ チルダ﹐にょろ キャレット (caret)﹐山型記号 パ?プ (pipe)﹐蹤線﹐蹤棒

?ンド﹐?ンパサンド (and, ambersand)

?ンダーバー (underbar)﹐?ンダースコ? (underscore)

助词之接续助词(不想再打字了。。。。~。~) 2010-08-07 17:03 | (分类:默认分类)

一、て 1、接续方法 て接在动词,形容词及动词形活用助动词,形容词型活用助动词连用形后。 やめて、頼んで、安くて、聞かせたくて 2、语法意义和主要用法 2.1 表示并列或对比 例:この川は長くて広いです。 夏は暑くて冬は寒いです。 2.2 表示随时间推移而发生的动作的先后关系。 有时为了更明确地表示动作在时间上的先后关系, 可以在て后加格助词から或名 词‘以来‘等 例:弟は朝ご飯を食べて学校へいきました。 2.3 表示动作进行的方式,方法,手段 例:父は毎日電車に乗って会社へ行きます。 2.4 表示前项对后向的叙述内容加以限定 例;今日は昨日に比べてだいぶ暖かい。 2.5 表示原因,理由 这种用法只限定于客观的表达,句末不能用主观的表达方式 例;あまり小さくて見えません。 風をひいて学校を休みます。 2.6 表示前后项是逆态的接续关系 例;事情を知っていて言わないのだから、かれも性格が悪い。 2.7 连接补助动词,补助形容词 例;果物は水分を含んでいます。 この言葉はよく使うから覚えておきなさい。

二、ながら 1、接续方法 ながら接在动词和动词型活用助动词的连用形, 形容词和形容词型活用助动词的 终止型,形容动词词干,某些名词后 読みながら、若いながら、ささやかながら、 2、语法意义和主要用法

2.1 接在意志动词连用形后,表示动作同时进行或俩个动作同时存在 例:あの人はいつも新聞を読みながら、ご飯を食べます。 2.2 接在状态动词连用形,动作动词+している连用形,形容词终止型,形容动 词词干,某些名词后,表示逆态接续,可以用ながらも的形式 例;不快に思いながら顔色には出さない。 年が若いながらなかなかしっかりしている。 三、し 1、接续方法 し接在用言、助动词的终止型后面。 会うし、きれいだし、遅いし、行かないし 2、语法意义和主要用法 2.1 表示俩个或俩个以上的事项同时存在 常与も呼应使用 例:この花は色もきれいしだし、においもいいです。 彼は医者にも行かないし、くすりも飲んでいません。 2.2 表示同时存在的事项是后续句子的理由 具有列举或举出一例作为理由的含义 例;朝は早いし、夜も遅いし、疲れるのはあまり前です。 あの人は酒も飲まないし、タバコも吸わないし、今時珍しい青年だ。

四、から 1、 接续方法 から接在用言,助动词的终止型后 降るから、危ないから、下手だから、来るだろうから、未成年だから 2、 语法意义和主要用法 表示基于主观判断的原因或理由 例:あぶないから、窓から手を出さないでください。 あんまり安いからつい買う気になった

五、ので 1、 接续方法 ので接在用言、助动词的连体形后、 行くので、ないので、不便なので、近づいたので、残念なので

2、 语法意义和主要用法 表示俩个事项之间存在客观的或人们都承认的因果关系,ので在口语中有时说 成んで 例;強いお酒なので、私はいただきませんでした。 試験が近づいたので、ご無沙汰をいたしました。

注:から和ので的区别 1:から表示主观理由,如果后项是表示说话人的推量、命令、禁止、请求等 主观想法时,用から不用ので。 あなたは丈夫そうだから、健康検査は大丈夫でしょう。 危ないから、触ってはいけません。 2:ので表示客观原因,它是将前后项中所提到的原因,结果,理由,结论等关 系, 作为超越说话人的主观存在的事情加以客观描述。 事故が多いので、運転を休止した。 月がないので、道は暗かった。

六、ば 1、接续方法 ば接在用言,助动词的假定后。 行けば、ほめられれば、いやならば、ありそうならば、わからなければ、 2、语法意义和主要用法 2.1 表示顺态假定条件 例;もし切符が買えばぜひ行ってみたい。 みんなが協力してくれれば、もっと早くできただろう。 2.2 表示顺态恒常条件 表示具备了某种条件, 就肯定会发生某种情况, 多用于表达超时间的真理, 谚语, 格言以及事物的习惯,特性等。 例:春が来れば、桜の花が咲く。 2に3をたせば、5 になる。 2.3 表示前项与后项是并列关系 多用~も~ば~も这个句型,它可以与~も~し~も互换 例:金もなければ、暇もないんで旅行になんて行けやしない。 台風の季節には風も吹けば、雨も降る。 2.4 表示单纯接续关系 单纯接续不表示前后项有什么条件关系,前项仅仅是单调的对后项的出处,范围 加以限定,或提示谈话的话题。 例;要約すればこうなる。 天気予報によれば明日は晴れだそうです。

注;たら和なら 很多语法书将たら、なら列入假定的接续助词,虽然它们与ば、と有相似的地 方, 但还是认为たら是过去完了助动词た的假定形, なら是断定助动词的だ假定 形,从下面的例句中可以看出なら是对判断的假定,是たら对过去完了的假定。 家へ帰るのなら、 電話して下さい。 如果你要回家, 请给我打个电话。 ‘家 是对 へ帰るのだ’的假定。 家へ帰ったら、電話して下さい。你回家以后,请给我打个电话。是对‘家へ 帰った’的假定。 七、と 1、接续方法 と接在用言,助动词的终止型后。 積もると、うるさいと、静かだと、知られると、行けそうだと 3、 语法意义和主要用法 2.1 表示假定条件 以前项为根据理由,从而自然的导出后项的结果 例:こんなに雪が積もると家から出られない。 皆さんの実力だと、優勝は夢ではない。 2.2 表示恒常的条件 表示具备了某种条件,就总会发生某种事情 例:春が来ると、桜の花が咲く 5から3をひくと、2になる。 2.3 表示前后项的动作,作用同时进行或者有很紧密的先后关系 例:トンネルを抜けるとそこは雪国だった。 言い終わると出ていった。 2.4 表示单纯接续的关系 单纯接续不表示前后项又有什么条件关系,前项仅仅是对后项的出处,范围加以 限定 例;新聞によると地価がまた上がったそうだ。

八、ては(では) 1、接续方法 ては接在动词,动词,动词形活用助动词,形容词,形容词型活用助动词的连用 形后,接在名词,形容动词词干,形容动词型活用助动词词干后时用では。 立っては 泳いでは 待いたせては 弱くては 続きそうでは 8 時では 3、 语法意义和主要用法 2.1 表示假定条件 用前项引出后项,后项多为否定或消极的内容 例;あそこに立っては危ない。

マーケットへ犬をつれて行っては皆に迷惑を掛ける。 2.2 表示反复出现,进行的行为动作 例;彼は非常に本が好きで、町へ行っては本を四、五冊買ってきます。 雪は消えては降り、 降ってはまた消えた。暖かいところだからなかなか積 もらない。

九、が 1、 接续方法 が接在用言和助动词的终止型后。 走るが、高いが、探してみたが、行けそうだが、学生ですが 2、 语法意义和主要用法 2.1 表示转折 例;雨が降ってきたが、試合は続行します。 2.2 表示并列或对比,对照 例:天気がよいが、風は冷たい。 2.3 起承上启下的作用 前句多用于交代后句所需的前提 彼から聞いたのですが、本当でしょうか。 2.4 缓和语气 放在句末,不说出后项的内容,以避免明说,缓和说话的语气 日曜日なら暇ですが。

十、けれども 1、接续方法 けれども接在用言和助动词的终止型后。口语里常用 けれど けど的形式。 あるけれども、上手だけれど、かけてみたけど、読みたいけども 2、语法意义和主要用法 2.1 表示转折 例:さっそく電話をかけてみたけれど、通じませんでした。 2.2 表示并列或对比对照 例:話せるけれども、書けない。 2.3 起承上启下的作用 前句多用于交代后句的前提 例:伊藤と申しますけれども、先生はご在宅でしょうか。 2.4 缓和语气 例:あしたなら都合がいいのですけど。

十一、のに 1、 接续方法 のに接在用言及助动词的连体形或终止型后面。 行くのに ないのに、待っているのに、 間に合ったのに、日曜日な(だ)のに 2、 语法意义和主要用法 表示转折关系。 のに连接俩个事项,表示后面的事项不受前面的事项所规定的条 件限制,有时带有出乎意料,埋怨,责怪的语感,のに也可以放在句末,表示遗 憾,责怪,埋怨等的语气 例:お金もないのに、むだ遣いばかりしている。 普段あんなに丈夫なのに、どうしてそんな病気にかかったのだろう。

十二、ても(でも) 1、接续方法 ても接在动词,动词型活用助动词,形容词,形容词型活用助动词的连用形后, 接在名词,形容动词词干,动容动词型活用 助动词词干后用でも 降っても、死んでも、暑くても、丈夫でも 2、语法意义和主要用法 2.1 表示假定让步条件的逆态接续 表示既是在前项已经成立的情况下,后项也不受此类条件的约束 例:たとえ雨が降っても、行きます。 2.2 表示既定让步条件的逆态接续 表示前项以既成条件,后项在词条件下成立。 例:雪は夜になってもやみませんでした。

十三、たって(だって)

1、 接续方法 たって接在动词, 动词型活用助动词, 形容词, 形容词型活用助动词的连用形后, 接在名词,形容动词词干,形容动词型活用助动词词干后用だって 行ったって、やらせたって、薬だって 2、 语法意义和主要用法

例:あそこまで、東京からじゃ、特急で行ったって 2 時間はかかる。

十四、とも 1、接续方法 とも接在形容词或形容词型活用助动词的连用形及助动词う、 よう 、まい的终 止型后面 高くとも 謝られようとも 言おうとも 2、语法意义和主要用法 とも是文语接续助词,在现代日语中,主要用于书面语 表示让步意义的逆态接续, 表示前项以以既成事实为条件,或假定在前项条件已 经成立的情况下,后项也不受此约束 例:値段が高くとも買います。 どんなに苦しくとも途中でやめるな。

最近使用
? ? ? ?

日志 相册 分享 公共主页

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

连接网站 开心农场 留言 状态 礼物商城 你画我猜 每日星座运程 巴别小精灵 泡泡鱼 投票 班级 人人农场 看视频学日语 测试 活动 课程 电影 约客帮 校友会 地图分享 全部应用 ? 管理我的应用 浏览更多应用 资料编辑 隐私设置 应用设置 帐户设置 邮件订阅 默认表情 阿狸 囧囧熊

? ? ? ?

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

? ? ? ? ? ? ?

首页 个人主页 装扮 好友 应用 游戏 站内信 升级 VIP 充值 邀请 设置 搜索
找人、公共主页

搜索 退出 日志
? ? ? ? ?

王莫愁 王莫愁的日志 当前日志

返回日志首页?

较新一篇 / 较旧一篇 分享

中日英水果类词汇 2010-08-05 15:32 | (分类:默认分类)

水果 苹果 梨子 桜桃 桃子 油桃 梅子 杏 李子 枣 橘子 香橙 广柑 酸橙 柠檬 菌橘 柚子

くだもの【果物】 りんご【林檎】 なし【梨】 さくらんぼ もも【桃】

kudamono ringo apple

fruits

nashi sakuranbo momo

pear cherry peach

つばいモモ【ツバイ桃】 tsubaimomo nectarine うめ【梅】 あんず【杏】 すもも【李】 なつめ【棗】 みかん【蜜柑】 ゆず【柚子】 ume ume/Japanese plum anzu sumomo natsume mikan yuzu apricot plum jujube orange orange Chinese citron

なつみかん【夏蜜柑】 natsumikan だいだい【橙】 daidai レモン【檸檬】 remon キンカン【金柑】 kinkan ザボン zabon

bitter orange lemon kumquat shaddock/pomelo grapefruit

葡萄柚黄 グレープフルーツ →

柿子 枇杷 无花果 石榴 通草 油橄欖 葡萄

かき【柿】 びわ【枇杷】

kaki biwa

parsimon loquat fig pomegranate

いちじく【無花果】 ichijiku ざくろ【柘榴】 あけび【木通】 オリーブ → ぶどう【葡萄】 budou zakuro akebi olive

grape muscat

麝香葡萄 マスカット → 草莓 野莓 越橘 蔓越橘 兰莓 西瓜 甜瓜 香瓜 いちご【苺】 きいちご【木苺】 コケモモ ツルコケモモ ブルーベリー → すいか【西瓜】 suika ichigo kiichigo

strawberry raspberry huckleberry

kokemomo

tsurukokemomo cranberry blueberry water melon melon

まくわうり【まくわ瓜】 makuwauri メロン meron

melon/musk melon cantaloupe kiwi banana pineapple

罗马甜瓜 奇異果 香蕉 菠萝 番木瓜 芒果

カンタロープ → キウィ → バナナ → パイナップル → パパイヤ マンゴー → papaiya

papaya mango

杨桃 山竹 榴莲 红毛丹 龙眼 茘枝 椰子 蕃石榴 鳄梨 种子 果皮 栗子 核桃 白果 可可 开心果 落花生 扁桃 榛子 腰果

スターフルーツ → マンゴスチン → ドリアン dorian

starfruit mangosteen durian rambutan ryugan reishi yashi longgan lychee/litchi coconut guava avocado

ランブータン → りゅうがん【竜眼】 レイシ【茘枝】 やし【椰子】 グアバ → アボカド →

たね/しゅし【種/種子】 tane/shushi seed/stone/pip かわ【皮】 くり【栗】 くるみ【胡桃】 ぎんなん【銀杏】 カカオ → ピスタチオ → ピーナッツ【南京豆】 → アーモンド → ヘーゼルナッツ → カシューナッツ → kawa kuri kurumi gin'nan cacao pistachio peanut almond hazelnut cachewnut rind/skin/zest chestnut walnut ginko nut

最近使用
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

日志 相册 分享 公共主页 连接网站 开心农场 留言 状态 礼物商城 你画我猜 每日星座运程 巴别小精灵 泡泡鱼 投票 班级 人人农场 看视频学日语 测试 活动 课程 电影 约客帮 校友会 地图分享 全部应用 ? 管理我的应用 浏览更多应用 资料编辑 隐私设置 应用设置 帐户设置 邮件订阅 默认表情 阿狸 囧囧熊

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

首页 个人主页 装扮 好友 应用 游戏 站内信 升级 VIP 充值 邀请 设置 搜索
找人、公共主页

搜索 退出 日志

? ? ? ? ?

王莫愁 王莫愁的日志 当前日志

返回日志首页? 较新一篇 / 较旧一篇 分享

日语实用口语集 2010-08-05 15:41 | (分类:默认分类) そうそう。 すごい。 やっぱり。 どうして。 ぼくにも。(僕にも) 对对。 厉害。 果然。 (赞同对方的意思) (说时语气放慢) (恍然大悟的样子) (句尾上挑)

为什么?

我也一样?

(我也像你说得那样吗——句尾上挑)

そう。 どう。 わかった。(分かった) ふあん。(不安)

是嘛。 怎么样?

(原来如此) (念ど——お) (表示理解的意思)

知道了。 不安?

(反问对方——句尾上挑) 对不起。

ごめんね。 (御免ね)

がんばれ。(頑張れ) えっ。 啊?

努力吧。

(对对方的话感到惊讶——句尾上挑) 所以?? 也许吧。 晚安。

だから。 かもね。 おやすみ。(お休み)

おそいね。(遅いね) そうだね。 なに。 对啊。

真慢啊。 (对对方的话表示同意) (句尾上挑)

什么?干吗?

ほんとうに。(本当に) ほんとうに。

真的吗?

(反问对方是真是假——句尾上挑) (用肯定的语气说)

是真的。

だいじょうぶ。(大丈夫) うん。 嗯。

没关系。

(一切很好的意思)

(读起来就和中国的“嗯”一个读法) でも。 不过?? 谢谢。 再见。

ありがとう。 じゃ。

ちょっと、まって。 ねえ。 喂。

请稍侯。 (喊人时用) 你是谁? (表示问题很棘手)

きみは。(君は) むずかしいよ。(難しいよ) 难啊。

ほんとうに、よかったね。 真好啊。

あとのまつり。(後の祭り) こいびと。 (恋人) 对象。

马后炮。 (恋人) 假货。 (反问——句尾上挑) (断然否定)

にせもの。 (贋物) ぼくのこと。(僕の事) 我的事?

だめだなあ。(駄目だなあ)

不行!

エリ—ト。 (elite)

精英。 丢脸。

かおがつぶれる。(顔が潰れる) じじょうじばく。

自作自受。(写成汉字就是“自縄自縛”,但是这个词不是很常用,一 般“自業自得じごうじとく”更 常用一些) くちさきばかり。(口先ばかり) ヒヤリング。(hearing) 光 耍嘴皮子。 听力。

どうも。

你好。

(见面打招呼用)

いのちをたすける。(命を助ける) ひげをそる。(髭を剃る)

救命。

刮胡子。 剃头。 浪费啊。

かみのけをきる。(髪の毛を切る) むだづかいね。(無駄遣いね)

いいなあ。

好好哟! 好可怜啊。 (你说/做的不对或错了) 不好吃。 (指别人说的是什么意思)

かわいそう。 (可哀相) ちがいますよ。 (違いますよ) 不是的。 まずい。 (不味い) どういういみ。(どういう意味)

什么意思?

しらないよ。(知らないよ) どうしたの。 いいね。 そうか。 怎么啦? 可以吧?

不知道。 (句尾上挑) (句尾上挑)

我知道了。

(句尾下降-----说的要快些) 当然了。

もちろんですよ。(勿論ですよ)

できるんですか。

你会(做\说)吗?

ほんとうに、いいですか。 (这样)真的好吗? ちがいます。 いいですか。 不是那样。

可以吗?方便吗?好吗? x x ,不要跑。

x x、走らないで。

つまらないよ。

真无聊。(没意思) 下一个。

つぎ。 (次) なんでもない。

什么也没有(说、做) 变态。 (句尾上挑) (句尾下降)

へんたい。(変態) ちょっと。 ちょっと。 有事? 有事!

心配じゃない。

不担心吗?

(句尾上挑)

べつに。(別に) そうだなあ。

才不是哪?

(用肯定的语气说)

我想也是。这倒也是。 真狡猾。 (句尾上挑)(快说谢谢)

ずるい。 ありがとうは。 谢谢呢?

でもさ。 なんだよ。

不过?? 什么呀?

(句尾稍稍上挑) (句尾下降)

そうだ、そうだ。 ばか。 混蛋。

说的对,说的对! (训斥或撒娇时用) 但是(我)做不到。

でもできないの。

あともよろしく。 おいしそう。 見て。

以后也拜托了。 很好吃的样子。 快看! 喜欢。

すきだよ。(好きだよ) なら、いいよ。

那就好了。

何で。 わたし。

为什么? 是我吗?

(句尾上挑) (句尾上挑)

でしょうね。 まあね。

我想也是吧! (句尾上挑) 不是说谎。

还好吧?

うそじゃない。(嘘じゃない)

寝た。 ぜんぜん。(全然) はやく。(早く) 快点。

睡着了。 一点也没有。 (三个假名用高低高的顺序说)

生活实用日语

之二

じょうだんだよ。(冗談だよ)

开玩笑啦!

うれしいな。(嬉しいな) そう。 おねがい。(お願い) 这样啊!

真高兴。 (原来如此的意思) (整个句子用 0 声读) 我会努力的。

求求你。

がんばる。(頑張る)

もうだいじょうぶです。 (もう大丈夫です) 已经不要紧了。 わたしも。 あっ、そうか。 もういい。 たんじゅん。(単純) 我也是。 (我也是说得那样) (句尾下降)

啊!对了。

好,算了。 (一眼就看透了的意思)

真单纯。

まじで。

真的。

(我说的是真的) (句尾上挑)

ほんとうに、だいじょうぶ。 げんき。 (元気)

真的没问题吗? 还好吧?

(句尾上挑) (句尾上挑)

おしえてくれない。(教えてくれない) しっているよ。(知っているよ)

你能教教我吗?

我知道。(口语中一般说成“しってるよ”)

おや、たいへんだ。(おや、大変だ) きょうだめ。 今天不行! なにが。 わたしもそう。 ただ——

哎呀,糟了。

(用肯定的语气说,也可以说明天、后天) 什么事? (句尾上挑) (我也是那样的。) (即将提出反对意见)

我也一样。 只是——

よくしゃべるな。

真啰嗦。

(“しゃべる”换成片假名读①声时是“铁锹”的 意思)

うそ。

说谎吧?

(难以置信的意思——句尾下降) 都结束了!

おわった。 (終わった) ぜんぜんだいじょぶ。 だれ。 谁?

一点儿也没问题。 (句尾上挑)

きをつけて。(気をつけて)

请多保重。

かわいい。 ( 可愛い) 好可爱哟! ごえんりょなく。(ご遠慮なく) たいへんですね。(大変ですね) 请别客气。 (请人吃饭或送礼时用) (表示同情或慰问)

真是够呛呀!

ちがいます。(違います)

错了。

どうした。 なにもない。 どうしよう。 ちょっとね。

怎么了?

(句尾上挑)

没什么! 怎么办? (句尾稍下降)

有一点??

(对不起,我不想说的意思) 没关系,别介意。

かまいません。(構いません)

じゃ、また。 おまたせ。(お待たせ) こうかいしない。(後悔しない) 不后悔吗?

再见。 让你久等了。 (句尾上挑——“こうかい”零声是

公海、公开的意思) 見てた! わかった。 我看到了。 明白了吗? (句尾上挑)

だめ。 まさか。

不可以!

不可能吧或怎么会呢?(放慢速度、用不相信的语气说) それで。 然后呢? (句尾上挑)

それでどうしましたか。 しつれいね。(失礼ね)

那么,后来怎么样? (指责对方没礼貌)

你真失礼啊!

じつは——(実は) どうも。

其实是(那样)。 (省了说的理由、不说原因别人也知道) 请指教。 (和别人见面时用语——是一万能用语) 真遗憾啊!

ざんねんでしたね。(残念でしたね) 行きましょう。 走吧! すぐ行きます。

(表示‘咱们一起走吧’的意思) 马上过去。

なるほど。 よく寝た。

原来如此。 睡得真好。

(恍然大悟的样子) (刚醒过来时自言自语) (让别人等一下自己)

ちょっと、ちょっと。 つまり?? 後で??

等等、等等。

也就是?? 等一会儿??

(后面就要解释一下是什么) (如:过一会儿你去扫一下地。)

ごえんがある。(ご縁がある) どこ行くの?

有缘。 去哪里?

(用“有五日元”来记) (句尾上挑) 讨厌。 (句尾上挑)

きらいです。(嫌いです) 聞いているの? あなたは。 你呢? 听到了吗?

(我是这种情况,你是什么样?)

まって。(待って) もうおそい。(もう遅い)

等等。

(用 1 声读——等一下的意思) (现在要做已经不行了) (句尾上挑)

已经晚了。 忘了吗? 辞职? 不对吗?

わすれた。(忘れた) やめる。 ちがう。

(句尾上挑) (句尾上挑)

ゆびきり。(指きり ) けち。 そう思います。 ああ、あれですか。 つらくないよ。 啊,是那个啊!

拉钩。

(用小指互相拉钩)

小气。 我是这样想的。 (是什么东西别人不说自己也知道时用)

一点都不辛苦(或“痛苦”根据不同条件下)哦。

それでは、つぎに??

那么,接下来?? (然后再说出打算或做什么等) 特别喜欢。 (做、说、唱等等)

だいすきです。(大好きです) こういうふうに?? 像这样??

ほんとうに不思議ですね。 真是不可思议啊! じゃ、そうする。 那么,就那么办吧!

あやしいですよ。 (怪しいですよ) ちょっと 可笑しい(おかしい)。 オーケー。 行かなくちゃ、だめ? 好。

真可疑啊! 有点不正常。

(就是 OK) (句尾上挑)

不去不行吗?

まさかそんなはずがない。 怎么可能会那样?

それだけ。

只此而已。 马上就去拿。 (这样做可以吗?) 别打架。

すぐ取(と)りに行きます。 え、いいんですか。 嗯,行吗?

けんかをするな。

遅(おそ)くなって、すみません。 来晚了,对不起。

役(や)に立(た)ちましたか。 ちょっと無理(むり)ですね。 あした暇(ひま)? 有点勉强。 明天有空吗?

有用吗? (稍微有点难的意思) (句尾上挑)

说以上句子的时候, 要加上自己的表情, 也就是说汉语时是什么表情就要在日语里相应地加

上什么样的表情。 如:ざんねんでしたね。真遗憾啊! 说的时候最好加上摇头了、叹气了、咋舌了等。但是说的时候千万不能太做作,否则就适得 其反了。 一绪に食事をしませんか. 一起去吃饭吧.

ご一绪に食事でもいかがですか. 可以与您一起吃饭吗?

昼食をごちそうしましょう. 我想请你吃午饭.(不要对地位比自己高的人说)

今日の昼ご饭は私がおごりましょう. 今天的午饭我请客. (同上)

夕食にお招きしたいのですが. 我想请你吃晚饭.

割り勘にしましょう. 大家均摊吧.

ご都合がよければ. 要是您方便的话.

お宅へお伺いしたいんですが. 我想到府上拜访您.

いつ、よろしいでしょうか. 什么时候方便?

これからお邪魔してもよろしいでしょうか. 我现在去打扰一下,可以吗?

お供してもいいですか. 一起去行吗?

一绪におのりになりませんか. 你要不要搭便车?

ついでですので,うちまでお送りしましょう. 我顺路送你回家吧.

私のうちにちょっとよっていってください. 到我家做会儿吧.

お茶を飲みに来てください. 来喝杯茶吧.

お待たせしました. 有劳久等了.

五时に迎えに行きます. 我 5 点钟起接你.

連れていってくれませんか. 能带我去吗?

ついていきたいんですが,いいですか. 我想一起去,行吗?

付き合ってくれない? 做个朋友好吗?

これから出かけられる? 现在可以出来吗?

デートしてくれない? 可以跟我约会吗?

わざわざどうも. 谢谢你专程邀请.

时间通りに参ります. 我会准时到.

いいですよ. 好啊.

ありがとうございます. 好吧,那就谢谢您.

どうもすみません. 那就打扰了.

じゃ,お願いします. 那就麻烦你了.

お願いできますか. 可以吗?

よろしいですか. 行吗?

お招きありがとう. 谢谢邀请.

必ず参ります. 我一定来.

ぜひ出席させていただきます. 一定去.

お会いできてうれしいです. 很高兴认识你.

あえてよかった. 幸会幸会.

お招待いただき恐れ入ります. 谢谢您的邀请.

喜んで参加させていただきます. 我很高兴地接受您的邀请.

じゃ,お言葉に甘えまして. 那我就不客气了.

便乗させていただきます. 那我就搭你的便车了.

それではご好意に甘えてダンスパーテ?ーに参ります. 那我就不客气,去参加舞会了.

一绪にお酒を饮みませんか. 一起去喝一杯怎么样?

はい,ぜひ. 好啊.

中日英银行用语 2010-08-10 15:52 | (分类:默认分类)

English deposit fixed deposit book

日本語 普通貯金 定期貯金 預金通帳

中国語 活期存款 定期存款 存折 自動転期 存単 戸頭

deposit

自動継続 貯金証書 account 口座

depositor

預金者 預け入れ 引出

存戸 存入 提款 余額 到期日 密碼 開戸 開戸銀行 currency 帳号 利息 外貨貯金通帳 外幣存款存折

balance mature date

残高 満期日

暗証番号 open account 口座開設 取引銀行 deposit book in foreign 口座番号 利息 interest interest

account No. interest credit debit

預金利息 借入利息

存息 欠息 官定利率

公定歩合 interest rate per annual interest rate per month interest rate per day

年利 月利 ? 日利 降息

年息 月息 日息

金利引下げ deposit principal period and

預入れ期間 interest

存期 本息

元金と利息 信匯

Mail transfer Telegraphic transfer Demand draft

郵便為替 電信為替 送金小切手

電匯 即期匯票

Time

Draft

期間付き手形 郵便為替 郵便送金 託収匯票 旅行小切手

遠期匯票 郵政匯票 郵政匯款 旅行支票 匯款

Postal money order Postal remittance Bill for Collection Traveler"s Check 送金 支払い拒否 draw drawer 手形振出

拒付 出票 出票人 出票日 票匯 コルレス契約 通匯合同,代理協定 主要往来银行 支票本 持票人

手形振出人 手形振出日

draft

手形送金

correspondent arrangement メーンバンク check check bearer book holder check 小切手帳

小切手持参人

持参人払い小切手 来人支票 無記名小切手 無記名裏書 空白支票 空白背書

credit card 貸越 debit card discount rate acceptance

クレジットカード 信用卡 透支 借记卡

デビットカード

ディスカウントレート 貼現利率 commission 引受手数料 承兌手続費

collection commission at sight draft

取りたて手数料

託収手続費

一覧払い手形 銀行発行小切手 手形交換所 非居住者勘定

即期匯票 本票 票据交換所 境外帳戸 信用証 申請開立信用証

letter of Credit

商業信用状

Application for issuing L/C L/C 開設申請 usance amendment L/C ユーザンス

L/C 遠期信用証

L/C L/C アメンド 修改信用証 譲渡可能信用状 確認信用状 無確認信用状 開設銀行 可転譲信用証 保兌信用証 不保兌信用証 開証行 通知行 不可撤消信用証 限制議付信用証

transferable letter of credit confirmed letter of credit unconfirmed letter of credit Issuing (opening) advising bank L/C irrevocable restricted letter of letter of

bank L/C

通知銀行

credit 取消不能信用状 credit リスト付き信用状

相互同時開設信用状 Letter of discrepancy negotiation Guarantee 保証状

対開信用証 保函

ディスクレ(不一致) 不相符 ネゴ 議付 ネゴ 過期 保函議付

negotiation under letter of credit L/G overdue 期限切れ

document against payment document against acceptance collection bill for collection bill of exchange, draft

支払い渡し 引きうけ渡し 託収

付款(后)交単 承兌交単

取り立て

代金取り立て手形 託収匯票 為替手形 匯票

? ? ? ?

吃吃喝喝学日语 2010-10-08 19:10 | (分类:默认分类)

我饿了 → おなかがすきました 我渴了 → のどがかわきました 在咖啡馆歇一会儿吧 → カフェ(かふぇ)でやすみましょう 午饭吃什么 → お昼(おひる)は何(なに)をたべましょう 我们一起去吃饭吧! → 食事(しょくじ)にいきませんか

川菜好不好 → 四川料理(しせんりょうり)はどうですか 你想吃什么菜? → なにかたべたいのもはありますか 有什么不爱吃的吗? → きらいなたべものはありますか

什么都可以 → なんでも大丈夫(だいじょうぶ)です 我怕太酸的 → すっぱすぎるものはにがてです

你知道哪家餐厅好吃吗? → いいレストラン(れすとらん)を教えて(おしえて)くれませんか 这家餐厅又便宜又好吃 → この店(みせ)はおいしくて値段(ねだん)も手ごろ(てごろ)です 我请客 → ごちそうしますよ 我请你吃饭 → ごちそうしますよ 我要订~点~个人 → ~時(じ)から~名(めい)で予約(よやく)をおねがいします

订在~点 → ~時(じ)に予約(よやく)をしました 你们几位? → 何名様(なんめいさま)ですか? 一个人 → 一人(ひとり)です 两个人 → 二人(ふたり)です 三个人 → 三人(さんにん)です

四个人 → 四人(よにん)です 要等几分钟? → どのくらいまちますか? 您要吸烟席, 还是禁烟席? → 喫煙席(きつえんせき)?禁煙席(きんえんせき)どちらがよろしいです

か 您抽烟吗? → たばこをお吸い(おすい)になりますか 我要吸烟席 → 喫煙席(きつえんせき)をおねがいします

我要禁烟席 → 禁煙席(きんえんせき)をおねがいします 我要坐无烟区 → 禁煙席(きんえんせき)をおねがいします 在哪儿可以抽烟? → たばこをすえるところはありますか 请您到这儿来 → こちらへどうぞ 这个座位有没有人? → このせきはあいていますか

请给我看看菜单 → メニューをみせてください 请您点菜 → ご注文(ごちゅうもん)をどうぞ 有没有推荐的菜? → おすすめはありますか 您们餐厅的名菜是什么? → このみせの名物料理(めいぶつりょうり)はなんですか 今天有什么汤? → 本日(ほんじつ)のスープ(すーぷ)はなんですか

来一个拼盘 → 前菜(ぜんさい)の盛り合わせ(もりあわせ)をください 我想吃鱼 → 魚(さかな)にします 我想吃肉 → 肉(にく)にします 烤肉烤得怎样好?

→ ステーキ(すてーき)のやきぐあいはいかがいたしましょう 要烤得中等程度的 → ミデ??ム(みでぃあむ)で

要烤得半熟的 → レ?(れあ)で 要烤得很熟的 → ウェルダン(うぇるだん)で 饭少一点, 好吗? → ごはんをすくなめにしていただけますか 给我一个碟子 → 小皿(こざら)をもってきてください 给我一杯水 → お水(おみず)をいただけますか

给我一双筷子 → おはしをいただけますか 请把这个菜打一下包 → これをもちかえりたいのですが つつんでいただけますか 这个没熟 → これは火(ひ)がとおっていません 我没点过这个 → これは注文(ちゅうもん)していません 我们点的菜还没来 → たのんだものがまだこないんですが

太抱歉了 → もうしわけありません 太抱歉了 → もうしわけございません 我去看一看 → 確認(かくにん)してまいります 请再稍等一下

→ もうしばらくおまちください 您想喝点儿什么? → (お)飲み物(のみもの)は何(なに)になさいますか

我想喝啤酒 → ビール(びーる)をおねがいします 我想喝葡萄酒 → ワ?ン(わいん)をおねがいします 来瓶烫热的绍兴酒 → あたためた紹興酒(しょうこうしゅ)を1本(いっぽん)ください 来杯烫热的绍兴酒 → あたためた紹興酒(しょうこうしゅ)を1杯(いっぱい)ください 我不会喝酒 → ?ルコール(あるこーる)はだめなんです

我不能喝酒 → ?ルコール(あるこーる)はだめなんです 干杯! → 乾杯(かんぱい)! 清洁一下账 → お勘定(かんじょう)をおねがいします 买单 → お勘定(かんじょう)をおねがいします 我请客 → 今日(きょう)のところはわたしがだします

我请你吃饭 → 今日(きょう)のところはわたしがだします 今天 AA 制 → わりかんにしましょう 今天各付各的 → わりかんにしましょう


相关文章:
中国译协对外传播翻译委员会中译日最新发布词汇一及饮....doc
中国译协对外传播翻译委员会中译日最新发布词汇一及饮食用语_日语学习_外语学习_教
(1)中国译协对外传播翻译委员会中译日最新发布词汇.doc
中国译协对外传播翻译委员会中译日最新发布词汇 (一) 中文 1、腾笼换鸟 2、不
中国译协对外传播翻译委员会中译日最新发布词汇一、二、三.doc
中国译协对外传播翻译委员会中译日最新发布词汇一、二、三 隐藏>> 研
中国译协对外传播翻译委员会中译英最新发布词汇.doc
中国译协对外传播翻译委员会中译最新发布词汇 - Harmony is a de
中国译协对外传播翻译委员会中译英最新发布词汇.doc
中国译协对外传播翻译委员会中译最新发布词汇( 中国译协对外传播翻译委员会中译最新发布词汇(七) 马克思主义理论研究和建设工程 the Project to Study and ...
中国译协对外传播翻译委员会中译英最新发布词汇.doc
中国译协对外传播翻译委员会中译最新发布词汇 - 背景介绍:为规范翻译市场,提高
中国译协对外传播翻译委员会中译英最新发布词汇.doc
中国译协对外传播翻译委员会中译最新发布词汇 - 1.疏导公众情绪 defuse
中国译协对外传播翻译委员会---中译英最新发布词汇汇编.doc
分享 中国译协对外传播翻译委员会---中译最新发布词汇汇编(第一辑) 疏导公众
中国译协对外传播翻译委员会中译英最新发布词汇.txt
中国译协对外传播翻译委员会中译最新发布词汇 - 关于建设和谐社会的词汇 1.疏
中国译协对外传播翻译委员会中译英最新发布词.doc
中国译协对外传播翻译委员会中译最新发布词 汇(一) 2016 年 2 月 24
中国译协对外传播翻译委员会中译日最新发布词汇.doc
中国译协对外传播翻译委员会中译日最新发布词汇一 研讨时间:2009 年 5 月
中国译协对外传播翻译委员会中译英最新发布词汇八.pdf
中国译协对外传播翻译委员会中译最新发布词汇八_文学研究_人文社科_专业资料。中国译协对外传播翻译委员会中译最新发布词汇 ...
中国译协对外传播翻译委员会中译英最新发布词汇五.doc
中国译协对外传播翻译委员会中译最新发布词汇五来源: 《中国翻译》 背景介绍:为
中国译协对外传播翻译委员会中译英研讨会系列讨论词汇....doc
中国译协对外传播翻译委员会中译英研讨会系列讨论词汇选登1 - 中文 英文译词 关于建设和谐社会的词汇 defuse (public) anger/discontent; to properly...
中国译协对外传播翻译委员会中译英研讨会系列讨论词汇....doc
中国译协对外传播翻译委员会中译英研讨会系列讨论词汇选登(1)来源: 中国翻译协会
中国译协对外传播翻译委员会中译日研讨会系列讨论词汇选登.doc
中国译协对外传播翻译委员会中译日研讨会系列讨论词汇选登1抗洪抢险(抢险救灾)
中国译协对外传播翻译委员会中译英研讨会讨论词汇选登(1).doc
中国译协对外传播翻译委员会中译英研讨会讨论词汇选登(1)_英语学习_外语学习_教育专区。中国译协对外传播翻译委员会中译英研讨会讨论词汇选登(1) 1.从善如流 ...
中国翻译协会对外传播翻译委员会第16批中译法词汇.doc
批中译法词汇(定稿 定稿) 中国翻译协会对外传播翻译委员会第 16 批中译法词汇 定稿中国翻译协对外传播翻译委员会中译法研讨会拥有本词汇著作权。 中国翻译协会...
中国译协对外传播翻译委员会中译英研讨会系列讨论词汇....doc
中国译协对外传播翻译委员会中译英研讨会系列讨论词汇选登(中) - ?中国翻译协会对外传播翻译委员会拥有权威词库相关语种词汇的著作权。未经授权,任何单位和个人不 ...
中国译协对外传播翻译委员会中译英研讨会讨论词汇选登(3).doc
中国译协对外传播翻译委员会中译英研讨会讨论词汇选登( ) 中国译协对外传播翻译委员会中译英研讨会讨论词汇选登(3) 1.文化 文化体制改革 文化 2.文化(事业...
更多相关标签: