当前位置:首页 >> 文学研究 >>

从多元系统论角度看等值翻译研究


i l   l  | 阚读  f 瀚敬 畿   从多元系统论 角度看等值翻译研究  毕 文超  乔 杰  ( 1 . 中国石油大学 ( 华东) ,山东 2 .淮北师范大学信息学院2 0 0 8 级 ,安徽 青岛 2 6 6 5 8 0 ;   淮北  2 5 5 0 0 0 )   [ 摘 要 ] 等值翻 译 理论 是现 代翻 译 学的核 心概 念 之一 。近 二 、三 十年 以来 ,我 国 学者对 等值 所谓 翻译 等值 ,就是 指译 者所 追求 的最  终翻译 目标。但是由于 “ 等值”概念的模糊性,翻译等值一直是国内外学者争论的焦点。从形式对等到动态对等,再到功能对等,在对等  值 翻译 的探 究 中, 等值翻 译理 论得 到 了 巨大的丰 富和 发展 。 多元 系统论 的提 出为 等值 翻译研 究开辟 了新 的途径 。本 文将 在 多元 系统论 的指  导 下 , 以左哈 尔的 多元 系统论 及 图里对 多元 系统论 的 补充 ( 主 要从 翻译 n o r m s 角度 )为线 索 ,进一 步丰 富等 值翻 译 理论 ,力求在 翻译 过程  中 ,使 源语 和 目标语 达到 最 大的等 值效 果 。   [ 关键 词] 等值翻 译 多元 系统论 翻译 n o r m s   一   等值翻译理论介绍  1 . 等 值 翻 译 的 相 对 性  西方 翻译理 论术语 “ 等 值” ( e q u i v a l e n c e ),是西 方最 早的 翻译   理论 和翻译 方法之一 ,对我 国翻译 理论 的发 展也产 生了 巨大影 响 。   “ 等 值 翻译 ”是 指在 一定 限度 内求 得 较为 完善 的 翻译 ,要求 得  绝 对等 值 的翻译 是不 可 能 的。正 如林 语堂 先 生所说 :  “ 凡文 字有 声  柰达 ,美 国著名 的 翻译理 论家 ,对等 值 翻译理 论 的提 出 、发展  有 音有 美 ,有传 神 之美 ,有 文气 文体 形式 之美 ,译 或顾 其义 而忘 其  做 出 了巨 大 的贡献 。其 理论 主要 经历 了三个 发展 阶段 :首 先是 ,形  神 ,或 得其 神 而忘其 体 ,绝 不能 把文 义 、文气 、文 体及 声音 之美 同  式 对等 阶段 。形 式 对等 希望 达 到原文 文本 和译 文 文本 的对 等 ;要求  时译 出。 ”   译 文贴 近原 文 的结构 ,这 对翻 译 的准确性 和 正确 性影 响极 大 。   根据 多元 系 统论 ,文 学是 这个 整个 大 多元 系统 中 的一元 ,与 政  其次 是动 态对 等 阶段 。 “ 所谓 动 态对 等 ,是指 译语 接 受者 与原  治 、经 济等 其他 元 系统相 互 联系 、相 互影 响 ;政治 、经 济等 其他 元  语 接受 者 能获得 大 致相 同 的反应 ,是 “ 和源语 信 息最 接近 的 、 自然  系统 的影 响会在 文学 中体 现 出来 。翻 译系 统作 为文 化 系统 的一个 子  的对等 ” 。 因此 ,  “ 动 态对 等 ”在强 调译 语 和源语 在 信息 上尽 可能  系统 ,特定 时期 的意识形 态 、社 会制 度 、经济 状况 、学 术传 统等 系  相 似 的同 时 ,又不 排斥 翻译 的外 来 色彩 ,并 由此来 扩 大对 翻译 中可  统 都会 不可 避免 的对 这一 系 统发 生作 用 。 由此 可见 ,翻译过 程 中 ,   译 性 的理解 。   译 作必 然会 受

赞助商链接
相关文章:
多元系统理论总结报告
2.2 多元系统理论的文化研究视角促进了翻译研究的范式转变, 即从规约性翻译研究...2.5 多元系统理论对翻译文学的阐述让我们从一个新的角度去 看待文学翻译中的“...
多元系统论及其在翻译研究中的运用
多元系统论及其在翻译研究中的运用 摘要:以色列学者埃文· 佐哈尔在俄国形式主义的基础上首次提出了 “多元系 统论”。 “多元系统”是指在某个社会中相互关联的...
从多元系统理论看鲁迅的翻译思想和翻译策略1
从多元系统理论看鲁迅的翻译思想和翻译策略1_文学研究_人文社科_专业资料。从多元...2.多元系统理论角度看鲁迅的异化翻译策略 2.多元系统理论角度看鲁迅的异化翻译...
佐哈尔多元系统论_图文
佐哈尔“多系统论”与辜正坤“多元互补论”比较[ ...和研究层面,试图从比较翻译学的角度对这两种理论...“等值翻译”规定了这样的要求:传达原作的内容和...
Itamar Even-Zohar 论多元系统理论对文学翻译的解释力...
Itamar Even-Zohar 论多元系统理论对文学翻译的解释力的不充分性 - 摘要:多元系统理论(Polysystem Theory)是翻译研究学派的一个重要分支,它给翻译研究 开辟了一条....
特拉维夫学派翻译理论综述
多元系统理论翻译研究的发展贡献甚大。首先,它将文化因素引入翻译研究之中,使翻译 研究走出了从文本到文本的研究僵局,开辟了翻译研究的新途径。其次,该理论对翻译...
翻译理论复习
乔治.斯坦纳是西方对翻译过程进行深入研究的著名作家...埃文-佐哈尔的“多元系统论” 佐哈尔是以色列台...语言学派注重分析原文本,强调译文与原文的等值。六七...
浅谈佐哈尔多元系统中的翻译文学
关键词:佐哈尔;多元系统理论;翻译文学;翻译研究 伊塔马· 埃文-佐哈尔(Itamar ...从宏 观上来看,选择原文的原则必定在某种程度上跟译语文学的本国“并存系统”...
翻译文化学派代表人物及其理论
塔玛?埃文-佐哈尔 以色列学者佐哈尔从观察翻译对社会的影响的角度于 1979 年首次提出多元系统 (Polysystem Theory),他本人也被视为“翻译研究学派”的先驱之一。他...
综合布线系统毕业论文中英文资料对照外文翻译
综合布线系统毕业论文中英文资料对照外文翻译_英语学习...(约翰斯霍普金斯医学研究所)前提的分配计划将与由 ...基本接线厂 商将能够支持,无论是语音或数据的技术...
更多相关标签: