当前位置:首页 >> 文学研究 >>

中国译协对外传播翻译委员会中译英最新发布词汇五


中国译协对外传播翻译委员会 中译英最新发布词汇五
来源:《中国翻译》

背景介绍:为规范翻译市场,提高翻译质量,促进我国对外交流和对外宣传工作的健康发展, 由来自外交部,文化部,国防部,商务部,中联部,中国科学院,新华社,中国外文局,中央编译 局,中国国际广播电台,中国日报社,人民网,中国网等外事,外宣部门及部分高校的专家学者组 成的中国翻译协会对外传播翻译委员会中译英,中译法,中译日三个小组定期举行研讨会议,对目 前我国时事,政经,社会,文化等各领域中出现的一些汉语新词,疑难词语的英译,法译及日译进 行讨论和规范.

推动经济社会发展切实转入科学发展轨道 to truly put economic and social development on a scientific track 科学民主决策 make decisions scientifically and democratically 中央 The national leadership/The central Party and government authorities/The central government 我们要发展老龄事业 we will develop old age programs 我们必须以对国家和人民高度负责任的精神采取有力措施解决这些问题. We must maintain a strong sense of responsibility to the country and people and take forceful measures to resolve these problems. 着力解决民生问题 every effort was made to improve the people's well-being 政府自身建设存在一些问题 government efforts to enhance performance still have room for improvement

存在这些问题根本在于制度不健全,监管不到位. The root cause of the problems lies in institutional deficiencies and poor oversight. 领导干部要深入基层了解群众疾苦. Leading officials should visit communities to better understand the problems troubling the people. 加强基层民主 expand democracy at village and community level 不少支出增长是刚性的 many increases in expenditure are fixed/mandatory 积极稳妥推进企业政策性破产工作. Actively yet prudently proceed with work related to policy-mandated bankruptcy of enterprises. 对产能过剩行业进行重组 to carry out restructuring of industries with surplus production capacity 淘汰煤炭行业落后产能 close down backward production facilities in the coal industry 为增强经济增长后劲发挥重要作用 play an important role in sustaining China's economic development 规范收入分配秩序 standardize pattern of income distribution 历史罕见的严重自然灾害 natural disasters of a severity seldom seen in history 实施治理商业贿赂专项行动 A campaign to combat business bribery was launched. 投资消费关系不协调

Investment is not in keeping with consumer demand. 政府职能转变滞后 Moves to change the way the government functions are behind schedule/have not made expected progress. 向人民交出满意的答卷 to deliver a good report to the people 政府工作的基本思路是: The basic approach for the work of government is: 关心中国现代化建设 to care about China's modernization 城市最低生活保障制度 System of basic cost of living allowances for urban residents 全面推进社会主义经济建设,政治建设,文化建设 Promote all aspects of socialist economic, political and cultural development 稳定消费预期,扩大即期消费 We should ensure consumer confidence and expand immediate consumption. 以更高昂的精神状态恪尽职守 We must carry out our duties with greater drive. 根据经济运行的新情况完善政策 Improve policies in response to new developments in the operation of the economy 把各项政策落到实处 Truly put all policies into effect 妥善处理内需和外需的关系 Properly balance domestic demand and international demand 统筹考虑国内外经济发展的相互联系和影响

Take into consideration the interconnectedness and mutual influence of domestic and international economic development 抓好以下几个方面: We should concentrate on the following areas: 解决出口退税历史欠帐 Resolve long-standing arrears in export tax rebates 放宽市场准入 Relax control over market entry 改变外贸增长方式 Change the way China's foreign trade grows 引导银行加大对农业贷款支持 Guide banks in continuing to increase credit support to agriculture


相关文章:
中国译协对外传播翻译委员会中译英最新发布词汇五.doc
中国译协对外传播翻译委员会中译英最新发布词汇五来源: 《中国翻译》 背景介绍:为
中国译协对外传播翻译委员会中译英最新发布词汇.doc
中国译协对外传播翻译委员会中译英最新发布词汇 - Harmony is a de
中国译协对外传播翻译委员会中译英最新发布词汇.doc
中国译协对外传播翻译委员会中译英最新发布词汇( 中国译协对外传播翻译委员会中译英最新发布词汇(七) 马克思主义理论研究和建设工程 the Project to Study and ...
中国译协对外传播翻译委员会中译英最新发布词汇.doc
中国译协对外传播翻译委员会中译英最新发布词汇 - 1.疏导公众情绪 defuse
中国译协对外传播翻译委员会---中译英最新发布词汇汇编.doc
分享 中国译协对外传播翻译委员会---中译英最新发布词汇汇编(第一辑) 疏导公众
中国译协对外传播翻译委员会中译英最新发布词汇.txt
中国译协对外传播翻译委员会中译英最新发布词汇 - 关于建设和谐社会的词汇 1.疏
中国译协对外传播翻译委员会中译英最新发布词汇.doc
中国译协对外传播翻译委员会中译英最新发布词汇 - 背景介绍:为规范翻译市场,提高
中国译协对外传播翻译委员会中译英最新发布词.doc
中国译协对外传播翻译委员会中译英最新发布词 汇(一) 2016 年 2 月 24
中国译协对外传播翻译委员会中译日最新发布词汇一及饮....doc
中国译协对外传播翻译委员会中译最新发布词汇一及饮食用语_日语学习_外语学习_教育专区。权威中译日词汇---饮食用语中国译协对外传播翻译委员会中译日最新发布词汇...
中国译协对外传播翻译委员会中译日最新发布词汇.doc
中国译协对外传播翻译委员会中译最新发布词汇一 研讨时间:2009 年 5 月
中国译协对外传播翻译委员会中译英研讨会讨论词汇选登(1).doc
中国译协对外传播翻译委员会中译英研讨会讨论词汇选登(1)_英语学习_外语学习_教育专区。中国译协对外传播翻译委员会中译英研讨会讨论词汇选登(1) 1.从善如流 ...
中国译协对外传播翻译委员会中译英研讨会讨论词汇选登(1).doc
中国译协对外传播翻译委员会中译英研讨会讨论词汇选登(1) - 英语知识 1.文化
(1)中国译协对外传播翻译委员会中译日最新发布词汇.doc
中国译协对外传播翻译委员会中译最新发布词汇 (一) 中文 1、腾笼换鸟 2、不
中国译协对外传播翻译委员会中译英研讨会系列讨论词汇1.doc
中国译协对外传播翻译委员会中译英研讨会系列讨论词汇选登(3)来源: 中国翻译协会对外传播翻译委员会 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17...
中国译协对外传播翻译委员会暨外事_省略_登_十八大报告....pdf
中国译协对外传播翻译委员会暨外事_省略_登_十八大报告重点词汇汉英翻译__英语学习_外语学习_教育专区。2013年 第1期 中国翻译 词语选译 中国译协对外...
中国译协对外传播翻译委员会中译日最新发布词汇一、二、三.doc
中国译协对外传播翻译委员会中译最新发布词汇一、二、三 隐藏>> 研
中译英最新发布词汇七7--11.doc
中国译协对外传播翻译委... 13页 免费 中译英最新发布词汇六 2页 1下载券
中国译协对外传播翻译委员会中译英研讨会系列讨论词汇....doc
中国译协对外传播翻译委员会中译英研讨会系列讨论词汇选登(1)来源: 中国翻译协会
中国译协中译英最新发布词汇:中国特色英语词汇.doc
中国译协中译英最新发布词汇:中国特色英语词汇_英语学习_外语学习_教育专区。中国译协中译英最新发布词汇 一:关于建设和谐社会的词汇 背景介绍: 为...
中国译协对外传播翻译委员会中译英研讨会讨论词汇选登(3).doc
中国译协对外传播翻译委员会中译英研讨会讨论词汇选登( ) 中国译协对外传播翻译委员会中译英研讨会讨论词汇选登(3) 1.文化 文化体制改革 文化 2.文化(事业...
更多相关标签: