当前位置:首页 >> 文学研究 >>

巴斯奈特的文化翻译观与汉语新词语英译


维普资讯 http://www.cqvip.com 第2 0卷 第 4期  20 0 6年 8月   合 肥 工 业 大 学 学 报 ( 会科 学版 ) 社   J OURN AL OF HEFEIU NI       VERSI TY    OF TECHNOIOGY ( o ilS incs)   S ca  ce e   Vo1 2   .4 . 0 NO   A u 2 06 g. 0   巴斯 奈 特 的文 化 翻译 观 与 汉 语 新 词 语 英 译  梁咏 梅  ( 肥工 业 大学 人 文 经 济 学 院 , 徽 合 肥 合 安 200 ) 3 0 9  摘  要 : 如何 处 理 翻 译 中 的 文 化 因 素 , 历来 是 翻 译 过 程 中 的 一 个 难 点 。巴 斯 奈 特认 为 翻 译 等 值 就 是 原 语 与译  语 在 文化 功 能 上 的 等 值 。文 章 根 据 巴 斯 奈 特 的文 化 翻译 观 , 试 探 讨 在 汉 语 新 词 语 的英 译 中对 汉语 文 化 的 处  尝 理以及翻译方法 。 旨在 诠 释 巴斯 奈特 的 文 化 翻 译 观 的 具 体 含 义 及 其 对 解 决 翻译 中 的 文 化 问 题 的 指 导 意 义 。   关键词 : 巴斯 奈 特 ; 化 翻 译 观 ; 化 功 能 等 值 ; 文 文 汉语 新 词语  中图 分 类 号 : 1 .  H3  9 5 文献标识码 :  A 文章 编 号 :0 83 3 (0 6 0 —1 20  1 0 —6 4 20 )40  —3 7 O n Chi e e Eng ih t a sa i n o     n s— ls   r n l to   fChi e e n o o s s fo   n s   e l gim   r m t   e s e tv   fBa s t ’  ulur lta s a i n t o y he p r p c i e o   s ne tS c t a  r n lto   he r   LI N G  o — e  A Y ng m i ( c o lo   ma iis a d Ec n m is,He e  i e st   f Te h ol g S h o  fHu n te   n   o o c f iUn v r iy o   c n o y.He e  3 0 9,Ch n ) f i2 0 0 ia  Ab t a t: s r c How  o s l e p ob e   o e ni g wih c t r  n t a l ton i  l y     l mma f r tan — t   o v   r l ms c nc r n   t   ulu e i  r nsa i  sa wa s a die   o  r s  lt s a or .Sus n Ba s e tbei v s f c i a  q v l n e i  ulur lt a l to   ho d b   he e i a e e a   s n t  le e   un ton le ui a e c  n c t a  r nsa i n s ul   e t   qu v l nc   o  u t r lf n to   e we n t e o i ia a g a e a d t e t r e a g a e Ac o dn   o B s n t’

相关文章:
巴斯奈特的文化翻译观与汉语新词语英译_论文.pdf
巴斯奈特的文化翻译观与汉语新词语英译 - 如何处理翻译中的文化因素,历来是翻译过
巴斯奈特文化翻译观对汉语新词英译的启示_图文.pdf
巴斯奈特文化翻译观汉语新词英译的启示 - 200 9年 4月 湖北经济学 院学
文化翻译观下中国特色新词的翻译策略.pdf
例 1 保留了双赢的汉语拼音,其后的解释性翻译 准确地传达了汉语中的意思。而...[3] 梁咏梅.巴斯奈特的文化 翻译观与汉 语新词语英译 [J ] . 合肥工业...
巴斯奈特的文化翻译观.pdf
巴斯奈特的文化翻译观 - 本文主要介绍了外国翻译家巴斯奈特的文化翻译观... 苏珊巴斯奈特的文化翻译 观要求在翻译中尽量保留原语文 化的差异性 。 这些都与传统的...
从“土豪”翻译透视文化翻译理论指导下汉语新词的英译.pdf
“土豪”新词翻译引发 了人们对于此类词语的热烈探讨。本文将以巴斯奈特文化翻译观为指导,结合汉语新词的不同类别,尝试探讨汉 语新词的英译策略。通过分析翻译过程...
巴斯奈特的文化翻译观_赵莉.pdf
巴斯奈特的文化翻译观_赵莉_文学_高等教育_教育专区...她与列 费维尔 、 根茨勒等主编了世界译 坛上最有...在 翻译汉语文学著作时没有必要把 中国人的行为模式...
文化背景下的汉语新词的英译 开题报告.doc
如: 《汉英双语现代汉语 词典》 《新华新词语词典》 《报刊新词英译词典》 《...【14】梁咏梅.巴斯奈特的文化翻译观与汉语新词英译[J.]合肥工业大学学报,2006(...
文化背景下汉语新词的英译文献综述.doc
《汉英双语现代汉语词典》 如: 、 《新华新词语词典》 、 《报刊新词英译词典...[12] 梁咏梅.巴斯奈特的文化翻译观与汉语新词英译[J.]合肥工业大学学报,2006(...
巴斯奈特文化翻译观下《望岳》一诗的英译.doc
巴斯奈特文化翻译观下《望岳》一诗的英译 - 龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn 巴斯奈特文化翻译观下《望岳》一诗的英译 作者:董雁等 来源:《科技视界》...
《绝望的主妇》中布里形象的精神分析解析.doc
巴斯奈特文化翻译观谈汉语新词英译 76 论《最蓝的眼睛》中女主人公佩克拉...浅析信息时代的汉语新词语英译策略 107 从归化角度分析英文广告的汉译 108 论...
英语专业学生议论文写作中连接词使用情况研究.doc
汉语新词语英译策略 西方节日对中国传统文化的影响 威尔斯的对等翻译理论...从巴斯奈特文化翻译观谈汉语新词英译 65 The Name Translation in A ...
(英语毕业论文)目的论观照下的英文电影片名的翻译.doc
巴斯奈特文化翻译观谈汉语新词的英译 47 如何通过教师提问促进课堂互动 48 《...汉译 134 论汉语新词语的英译 135 从女性主义视角看幽默翻译 136 《傲慢与...
浅谈从文化视角看流行词英译 On the Translation of Vo....doc
本文对目前汉语流行语的主要来源和类别进行了分析,套用 巴斯奈特的文化翻译理论作为对流行词翻译实例的标准, 指出了英译 过程中文化丢失的现象,并给出了相应的更正...
从巴斯奈特文化翻译观看文学翻译中文化负载词的处理.doc
文化负载词是指原语词汇所承载的文化信息在译语中没...巴斯奈特的文化翻译观在《翻译、历史与文化》这一...2.文化负载词的分类 无论是汉语还是英语文学作品中...
从巴斯奈特的文化翻译观看“土豪”英译_论文.pdf
巴斯 奈特 的文化翻译 观看 “土 , 英译 汤 畅 ( 电子科技 大学外 国语 学院摘要 四川 ? 成都 611731) 随着 网络的不断普及和发展 , 汉语流行词汇不...
从“土豪”翻译透视文化翻译理论指导下汉语新词的英译_....pdf
“ 土豪”新词 翻译 引发 了人们对 于此 类词语的热烈探 讨。本 文将 以巴斯奈特文化翻译观为指导 ,结合汉语新词的不同类别,尝试探讨汉 语新词 的英译策略...
巴斯奈特文化翻译观下《望岳》一诗的英译_论文.pdf
巴斯奈特文化翻译观下《望岳》一诗的英译 - 科技? 探索? 争呜 Sc科ienc
从巴斯奈特文化翻译观论围城英译本中文化信息的处理_论文.pdf
巴斯奈特文化翻译观论围城英译本中文化信息的处理 - 经济全球化是不可逆转的事实
文化翻译观下的旅游翻译.doc
巴斯奈特强调文化在翻译中的地位以及翻译对于文化的意义。 以她为代表的 文化学派对当代社会需求和翻译的总体状况进行了自觉的反思, 提出了文化的翻 译观,在翻译界...
《荷塘月色》的两个英译版本的比较研究.doc
传统文化中特色词语的翻译 汉语公示语英译之跨文化...命运新解:论其在现实社会中必败的命运和悲剧 ...从巴斯奈特文化翻译观汉语新词的英译 《呼啸山庄...
更多相关标签: