当前位置:首页 >> 建筑/土木 >>

钢结构施工方案(中英文对照)

钢结构工程施工方案 Steel Structure Construction Scheme 一、钢结构工程概述

A brief account of steel structure work 本工程为斯比克(中国)工业设备制造有限公司之汾湖新厂房项目钢结构工程。分 A-1 和 A-2 两个单体,其中 A-1 屋面面积 3.4 万平方米,A-2 屋面面积 1.5 万平方米。

生产车间内设有桥式桁车,钢柱、钢梁采用焊接成型的 H 型钢,结构主材采用 Q345B,檩条采 用 Z 型钢,墙面采用双层压型钢板+保温棉的构造,屋面采用钢承板+保温板+柔性防水卷材的构造。 The working area of steel structure work are production and warehouse halls, bicycle shed, total area is about 16500 square meter, roof pitch is 5%, eave height 13.75M. There will be 6 8t bridge traveling cranes in production hall, welding H-section steel column and beam, structural main material is Q345B, cold bending sheet steel Z-purlin, wall and roof cladding are double-skin pressed steel sheet and thermal insulation wool.

二、钢结构工程的特点

Characteristic of steel structure work 1、该工程单坡最大跨度为 18m,钢柱高度大,单榀框架的平面外刚度极小,吊装过程中做好保证结 构平面外的稳定作为安全技术控制的重点。 The single span of the work is 18m, the height of steel column is large, single frame plane external rigidity is very small, so the key point of safety technical control is to guarantee the stability outside the structural plane.

第 1 页 共 35 页

2、厂房最大连续 24 跨,长度方向 252m,制作安装时应注意误差累计,做好测量控制点,保证整个 厂房的安装精度。 Take out 6 steel columns from grid line 9~14 in the production building, instead of 52.5m space truss as trimmer beam to support the upper structure and crane load, the installation of the space truss is a difficulty point of this work.

三、施工现场总平面布置方案 施工现场总平面布置方案 布置

施工现场平面布置方案大体与土建单位一致,在土建单位搭设的临时设施内进行钢结构安装。

三、钢构件的制作

Fabrication of steel structural members

(一)、制作前的技术准备
Technical preparations prior fabrication 1、钢结构制作前必须熟悉设计的施工图,了解设计要求,并审核图纸,根据蓝图编制加工制作图, 并在得到原设计部门的认可后方可进行备料加工。 Study and check the design working drawing before fabrication, make shop drawing and get approval from designer then prepare material for fabrication. 2、根据构件类型、数量、用材制定加工计划和加工程序。 Make a plan and program for fabrication as per the type, quantity and material of the structural members.

第 2 页 共 35 页

3、编制施工工艺和技术措施,以及对加工用的设备制定检查维护计划,使机械设备处于良好状态。 Write construction techniques and technical measures, and the equipment regular examine and maintain plan, keep the machinery in good condition.

(二)、主材采购计划
Material requirements: 1、对工程用的材料应进行选定和确认。 Select and confirm the material for the project. 2、各种材料均应有质量证明书和出厂合格证。若有疑议则应按国家有关标准的规定进行抽样检验, 经检验合格后方可批量使用。 All kinds of material should be with quality guarantee and ex-factory certificate. If there is any doubt, sampling examination should be taken according to relevant national standard, only when passed the examination material in batches can be used. 3、钢材表面锈蚀等级应符合现行国家标准《涂装前表面锈蚀等级和除锈等级》规定。 Rust degree of steel surface should conform to the present national standard <rust and rust removal degree before painting>. 4、连接材料(焊条、焊丝、焊剂)、高强度螺栓等,以及涂料(底漆和面漆等)均应具有出厂质量合格 证书,并应符合设计的要求和国家现行有关标准的规定. Jointing material (welding rod, solder, flux), high strength bolt, and coating( under coat and top coating) should be with ex-factory quality certificate and conform to the design and national standard. 5、严禁使用药皮脱落或焊芯生锈的焊条、受潮结块或已熔烧过的焊剂以及锈蚀、碰伤或混批的高强 度螺栓。 If the skin of welding rod is peeled off or the core is rust, welding flux is wetting and agglomerating or melting, the high strength bolt is rust/damaged or taken from different batches, these materials are strictly prohibited. 6、防腐油漆应符合设计要求和有关标准的规定,并应有产品质量合格证书及使用说明。 Anti-corrosion paint should conform to the design and relevant standard, and with quality certificate and operation instruction.

第 3 页 共 35 页

(三)设备及工具等准备
Equipment and tool preparation 1、对加工制作使用的设备应事先检查,进行必要的维护。 Check and maintain the fabricating equipment in advance. 2、对加工制作使用的工具和计量工具应具有相当的精度,并定期送计量检测部门进行检测标定。 The fabricating tools and measuring instrument should be with certain accuracy, and be examined and marked by the measurement testing department regularly. 3、焊工必须具有上岗证,且应做符合其证书规定范围的工作。凡停焊时间超过半年以上时,应重新 考试合格才可上岗操作。 Welder should bearing the qualification certificate, and do the work within the scope stipulated in

certificate. If the welding work stopped more than 6 months, the welder should be re-examined and passed the examination.

第 4 页 共 35 页

(四)、钢结构制作工艺要点
Key points of steel structural member fabrication
剪 放 样 锯 零 成 件 按 平 原 材 料 矫 正 器 二 次 下 料 割 气 直 放 类 堆 分 品 冲 半

拼 焊 装 接

矫 端 部 铣 正 端 部 铣 平 平

小 装 配 接

焊 正

矫 焊 总 装 配 接 正 钻 孔 锈 矫 成 品 除 包 装 磨 漆 铲 油

退 火 处 理

第 5 页 共 35 页

Ex-facto

Painting & packing

Semi-ready product storage

ry

Rust-removal Punching and boring Edge machining Puching End milling

bending

adjustment welding End milling
Integral assembly

Annealing

Spare parts straightening

adjustment Gas cutting
Second material utting

adjustment welding assembly welding part assembly

Cutting,punching,sawingsawin

lofting

Raw material calibration

第 6 页 共 35 页

四、钢结构安装方法

Steel structure installation method

(一)、安装前准备工作
Preparations prior to installation 根据钢结构安装工程要求,在钢结构安装前,必须对安装现场进行了解、场地已清理,吊装道 路应通畅坚实,施工电源已明确,并做好如下工作: As per the requirement of steel structure installation, before installation work started, it is need to check and clear the site, insure the access for hoisting is smooth and firm, and construction power is ready, the following works are also need to do simultaneously: 1、对各组预埋螺栓进行了水平高度、轴线偏移等进行测量,并与土建施工单位做好书面交接记录。 Survey the horizontal level and axial deviation of the all groups of embedded bolts, make records for the handing over with the civil work team in writing. 2、由于本工程构件量多面广,对钢构件应编号和确认,避免用错位置。 The since the quantity of structural members is large and has a great variety, it must be numbered and confirmed to avoid mis-placed. 3、会同业主或现场监理进行安装前的相关检查和验收。 Make necessary inspection and acceptance jointly with the employer and supervisor before installation.

±0.000 0.050 ( 柱 底 标 水准仪 ±0.00 (一次浇筑标 ( 基 准 标

RC 基础

第 7 页 共 35 页

(二)、钢构件运输及堆放
Transportation and storage of structural members 1、根据钢构件几何尺寸、单重合理配备运输车辆,运输中需做好必要的软垫绑扎。 Transport structural members by appropriate vehicle as per the geometric dimension and unit weight, make necessary soft mat and binding during transportation. 2、钢构件在装卸、运输过程中,必须轻拿轻放。必要时垫起,防止损伤漆膜。 While loading/unloading and moving the structural members, it must be handled gently. Insert spacer while necessary to avoid damage the painting. 3、运输堆放应有专人负责指挥和管理 Someone must be put in charge of transportation and storage.

(三)、结构吊装方法
Structure hosting and installation method 1、 钢结构安装思路 Consideration about installation of steel structure 本工程钢结构为带有桁车梁的标准门式钢架,单榀刚架平面外刚度小,进货顺序从 1 轴线开 始,先安装 1~2 轴线的刚架,同时安装柱间支撑、屋面支撑并校正形成稳定的空间体系后,再向 29 轴线推进,钢柱采用单机旋转法吊装,钢梁地面拼装后采用双机抬吊法。桁架式托梁采用地面螺栓 拼接,双机抬吊法。吊车梁高度距屋面檩条距离有 3.5 米,满足最小起吊高度,可在屋面结构安装 完成后或穿插结构吊装过程中进行。 The type the structure in this project is a standard portal-framed structure with moving crane beam, external rigidity of a single frame is small, the sequence of mobilization of structure is start from grid line 1, first

第 8 页 共 35 页

install steel frame at grid line 1~2, bracing to column and roof installed and adjusted simultaneously to form a stable space system, then moved to grid line 29. Steel column to be hoisted and installed through Singe-Crane-Rotating-method, the steel beam to be hoisted through Two-Crane-Lifting-method after assembled on the ground. Truss trimmer to be assembled with bolts on the ground and hoisted through Two-Crane-Lifting-method. Space between crane beam and roof purlin is 3.5m, it is enough for minimum hosting space, and can be done after the structure installed or alternated in. 2、钢柱的吊装与校正 Hoisting and installation and adjustment of steel column (1) 钢柱采用旋转法吊装,吊装示意图如下: Steel column to be hoisted through Rotating Method, diagrammatic drawing as follows:

3 2

1

(a)

(b)

(a) 平面布置; (b)旋转过程;1-柱平放时,2-起吊 旋转法吊装示意简图

(a) plan layout (b) rotating process 1-column lain down 2-hoisting Rotating Method Hoisting Diagrammatic Drawing (2)吊装应有专人指挥,吊装前进行安全、质量、技术的详细交底。 Someone must be in charge of hoisting and installation, safety, quality and technology to be talked over in details before hoisting. (3)为提高吊装效率,在堆放柱时,尽量使柱的绑扎点、柱脚中心与基础中心三点共圆弧。 For the efficient hosting, while piling the columns, put the binding point/column footing center/base center at a same arc. (4) 起吊时吊机将绑扎好的柱子缓缓吊起离地 20cm 后暂停,检查吊索牢固和吊车稳定,同时打开回 转刹车,然后将钢柱下放到离安装面 40~100 mm,对准基准线,指挥吊车下降,把柱子插入锚固螺

第 9 页 共 35 页

栓临时固定,并在两个方向采用临时拉结稳定柱子的结构。 While the column is being hoisted slowly 20cm above the floor, stop hoisting for a while to check the sling and crane, open the swing brake, then put the column down at 40~100 mm to the installation plane, align to the datum line, direct the crane descend, insert the column to the anchor bolt and fixed temporarily, tie the column at two direction to stable the column structure. (5)钢柱经初校正后,待垂直度偏差控制在 20mm 以内方可使起重机脱钩,钢柱的垂直度用经纬仪检 验,如有偏差立即进行校正,在校正过程中随时观察底部和标高控制块扎之间是否脱空,以防校正 过程中造成水平标高误差。 After initial adjustment of the column, only when the vertical deviation controlled within 20mm then can remove the hook of crane, check the verticality with theodlite, any deviation to be adjusted immediately, while adjustment is being done, observe the bottom and level control block to avoid horizontal level deviation. (6) 柱子的垂直校正,测量用两台经纬仪安置在纵横轴线上,先对准柱底垂直翼缘板或中线,再渐渐 仰视到柱顶,如中线偏离视线,表示柱子不垂直,可指挥调节拉绳或支撑,可用撬动等方法使柱子 垂直。在实际工作中,常把成排的柱子都竖起来,然后进行校正。这时可把两台经纬仪分别安置在 纵横轴线一侧,偏离中线一般不得大于 3m。在吊装屋架时或安装竖向构件时,还须对钢柱进行复核 校正。 Vertical adjustment of the column, fix two theodlites to the longitudinal and transverse axis, first aim at the column bottom wing or center line then move upward to the column top, if the center line drifted off the line of sight, to adjust the tie rope or support, make the column to be vertical through prying. Usually to erect a row of columns first then to do adjustment. At that time, two theodlites can be placed at one side of longitudinal and transverse axis, deviation to the centerline not more than 3m. while hoisting roof truss or installing vertical members, the steel column must be re-check and adjusted. 2、钢梁的吊装 Hoisting and installation of steel beam (1) 1)吊装思路:钢架整体跨度约 135 米,钢梁共分 9 节制作及运输,最大截面钢梁节重量为 2.5 吨,采用分节安装的方法。本工程钢柱、钢梁、平台梁及檩条的安装均采用分件吊装法:一是对钢 柱依次进行吊装;二是对柱间支撑进行吊装;三是对屋面梁、水平支撑、联系梁依次进行吊装。

第 10 页 共 35 页

2)吊装顺序: ①第一步 吊装 5-8 轴线钢梁,并安装到位。

②第二步 将 4-5 轴线的两根钢梁在地面上拼装成一个整体,然后吊装到位,并拉设钢丝绳稳固。

③第三步 将 3-4 轴线的钢梁在地面上拼装成一根梁,并吊装到位,用缆风绳稳固。

第 11 页 共 35 页

④第四步 将剩余的钢梁在地面拼装,然后吊装到位。并用缆风绳稳固。

3)吊装机械的选择 根据上面钢梁柱的吊装方案,确认该工程最大吊装重量为钢梁的吊装,根据钢架的截面特征, 最大重量约 5 吨。

第 12 页 共 35 页

钢梁采用四点起板法吊装,四点均用钢丝绳抱屋架梁用卸扣锁住,并用切口钢管包扎。

钢梁吊点绑扎示意图。 吊机的选用 吊机选用两台 16TM 汽车吊,作为现场卸货、短驳、吊装钢柱、抬吊钢梁所用。

16 吨汽车吊机额定性能表 回转 半径(m) 3 3.5 4 4.5 5 5.5 6 7 8 9 10 12 14 16 18 20 22 9.9 16 13.76 11.68 10.2 9.28 8.36 7.44 5.79 4.79 —— —— —— —— —— —— —— —— 12.58 —— 12.72 11.68 10.2 9.04 8 7.2 5.84 4.85 4.13 1.35 —— —— —— —— —— —— 主臂长度(m) 14.97 —— —— 10.08 9.36 9.04 8 7.2 5.92 4.93 4.21 3.43 2.65 —— —— —— —— —— 17.35 —— —— —— 8.4 7.76 7.28 6.8 5.76 4.98 4.2 3.48 2.62 1.99 —— —— —— —— 19.73 —— —— —— —— —— 6.48 6.08 5.36 4.7 4.3 3.52 2.66 2.03 1.5 —— —— —— 22.12 —— —— —— —— —— —— 5.6 4.88 4.3 3.8 3.4 2.69 2.06 1.5 1.05 —— —— 24.5 —— —— —— —— —— —— —— 4.4 4 3.5 3 2.72 2.08 1.5 1.05 0.80 0.65 主臂+付臂 24.5+7.5 —— —— —— —— —— —— —— —— —— —— 1.9 1.4 1.2 1.0 0.95 0.65 0.50

第 13 页 共 35 页

24 27

—— ——

—— ——

—— ——

—— ——

—— ——

—— ——

—— ——

0.45 0.4

最大作业半径:R=27m 额定起重量 G=16T 支腿跨度:5.34M×5.1m 吊装载荷 Q? 组装钢梁重:Q=5T 不均匀系数:K1=1.1 动载系数:K2=1.05 风载系数:K3=1.3 基本风压:W0=17.5Kg/m2 S:迎风面积 S 钢梁=1.33×30.6=41m2 结构风载:W1= K3×W0×S 钢梁 =1.3×17.5×41=932Kg=1T 计算载荷:Q 计=Q K1 K2+W1 =5×1.1×1.05+1=6.775T 吊钩重:q1=0.4T 吊索具重:q2=0.2T 吊装载荷:Q?=Q 计+q1+ q2 =6.775+0.4+0.2=7.375T 结论:考虑迎风荷载等钢梁最大起重量约 7.375 吨,回转半径考虑 5 米,主臂长度约 15 米左右,吊 机起重量 9 吨>7.375 吨,故安全。 4)钢梁的临时支撑 钢梁安装后,在形成空间单元前易失稳,应采用临时拉结固定,常用拉结方式如图示:

第 14 页 共 35 页

拉结方法采用直径 12 的钢丝绳作为揽风绳,等主结构稳定后拆除。第一榀钢梁采用临时揽风固定, 第二榀结构安装过程中与第一榀结构用檩条拉结,以保证稳定。 5)钢梁翻身就位后需要进行多次试吊并及时重新绑扎吊索,试吊时吊车起吊一定要缓慢上升,做到 各吊点位置受力均匀并以钢梁不变形为最佳状态,达到要求后即进行吊升旋转到设计位置,再由人 工在地面拉动预先扣在大梁上的控制绳,转动到位后,即可用板钳来定柱梁孔位,同时用高强螺栓 固定。因该工程第一次起吊钢梁长度为 46 米左右,应设五道揽风绳拉结联系,在固定的同时,用线 锤检查其垂直度。第二榀后的大梁则用屋面檀条及连系梁加以临时固定, After the steel beam turned over and positioned, trial hoist must be done repeatedly and bond again , while trial hoist is being carried out it must be lifted slowly, the best state is that uniform force at each point and the beam will not deformed, then to hoist and rotate to the designed position, pull the controlling rope buckled on the beam in advance by hand on the ground, rotating to the position, fix the column and beam connecting hole with high strength bolt. Since the first hoisted beam length is 46m, 5 guy ropes should be tied, while fixing it, check the verticality with pendant. The second and the after beams to be fixed temporarily by the roof purlin and tie beam.. 6)在吊装钢梁时还须对钢柱进行复核,此时一般采用葫芦拉钢丝绳缆索进行检查,待大梁安装完后 方可松开缆索。对钢梁屋脊线也必须控制。使屋架与柱两端中心线等值偏差,这样各跨钢屋架均在 同一中心线上。 Re-check the column while hoisting the beam, normally use the chain block and steel wire rope, the rope to be removed till the beam installed. The steel beam ridge line must be controlled. Make the deviation between the truss and the column ends center line be equal, so that all the roof truss to be at a same center line.

(四)高强螺栓连接
第 15 页 共 35 页

The connection of the high density bolt (1) 、材料 Material 1、螺栓、螺母、垫圈均应附有质量合格证明,并应符合设计要求和国家标准规定。 The bolt, nut and washers will be accompanied with the quality pass certificate of which is complied with the national standard and the specification. 2、螺栓、螺母、垫圈应保证配套,螺纹不得有损坏,保持清洁、干燥状态,并应按规格分类存放在 仓库内。 The bolt, nut and washers should be in uniform. The thread should not be worn-out. It should be in clean and dry state and be kept in the storage according to the specification. (2) 、螺栓安装前准备工作 Preparation to the bolt before installation 1、检查各安装构件位置是否正确,是否符合《钢结构工程施工质量验收规范》 (GB50205-2001)的 精度要求。 Check each part of the installation is in right position and make sure that the installation is comply with the “Regulation for check and acceptance to the quality of steel structure work” code no. GB50205-2001 2、检查安装母材的螺栓孔的孔径及孔距尺寸,孔边的光滑度是否符合要求,如有毛刺应彻底清除。 Check the main material with the hole is correct in diameter and the size. Make sure that the smooth is met the specified requirement. If there is thread on the main material, we immediately remove it. 3、熟悉安装施工图纸及施工计划,并准备好操作扳手设备及相关机具。 We shall familiar with the installation construction drawing and program schedule and make full preparation to the work spanner and the other related equipment. 4、准备好检测工具。 Preparation to the measuring tools (3) 、操作工艺 The workmanship 1、连接处钢板应平直,板边、孔边无毛刺,以保证摩擦面紧贴。接头处有翘曲或变形时必须进行校 正,并不得损伤摩擦面。

第 16 页 共 35 页

The connection to the steel plate must be straight, the side and hole should contain no thorn to make sure the surface is closely attached. If there is the bending, we shall make necessary adjustment and avoid the damage to the fraction surface. 2、装配前应清除孔边污染的油污、油漆。 Before fixing, we shall clean dirty oil and paint on the hole side. 3、安装时,首先用临时螺栓拼装,个数不应少于接头螺栓总数的 1/3。方法是先用钢穿杆对准孔位, 在适当位置插入临时螺栓拧紧螺母,每一个节点至少放入两个临时螺栓。不允许使用高强螺栓兼做 临时螺栓。一个安装段完成后,经检查确认合格后方可安装高强度螺栓。 Before installation, we shall use temporary bolt to fix in position, the number will be more than one third of the total number for the connected bolt. The method is pre adjust the steel hole and put the temporary bolt inside and then use the nut to screw it. There will be two temporary bolts in each point. Not allowed to use the high density bolt to be served as the temporary bolt. After one section is completed, then to check it and confirmed then to carry out the work with the high density bolt. 4、安装高强度螺栓,结构中心位置经调整检查无误后,即安装高强螺栓(本工程采用双螺母扣紧) 。 垫圈放置在螺母一侧,不得装反。如螺栓不能自由穿入螺孔时,要用铰刀修孔后再穿入,不得强行 用力打入,以防螺纹损伤,修孔后清理毛刺。 While install the high density bolt, we shall make sure that the central position is check and no mistake and then procedure the work of the high density bolt (This project adopt the double nut screw tight). The washer will be put on one side of the nut and be sure not in opposite direction. If the bolt cannot be through the hole freely, we shall use the knife to adjust the hole and then procedure the work. It should not use the force to go through the hole so as to avoid the damage to the thread. Clean the thorn after adjusting the hole. 5、高强螺栓的紧固:一般分两次进行,第一次为初拧,紧固至螺栓设计预拉力的 50%~60%,第二 次为终拧,紧固至螺栓设计预拉力,偏差不大于±10%。预拉力按设计规范确定。施工中扳手扭矩公 式 Tc=k*Pc*d k=0.11~0.15 Pc(设计预拉力) d=螺栓直径

The tight for high density bolt: This work will be in two stage, the first stage is called preliminary tight, the tight force is about 50%-60% of the designed pre-pull force. The second stage is called the final tight. The tight force will reach the designed pull force. The deviation will be less than ±10%. The pre-pull force will

第 17 页 共 35 页

be determined according to the designed specification. During the work, the spanner force formula will be Tc=k*Pc*d k=0.11~0.15 Pc(designed pre-pull force) d=the diameter of the bolt.

6、检查扭矩扳手标定记录和螺栓的施工记录,当有疑议时应检查螺栓初拧记录。 Check the turn space spanner mark record and the bolt construction record. If there is any questioning, we shall check the preliminary tight record. (4) 、质量标准 Quality standard 1、高强螺栓的形式、规格和技术条件必须符合设计要求和有关标准规定,必须进行试验确定扭矩系 数或复验螺栓预拉力,应检查合格证及试验报告。 The high density bolt’s type, specification and the technical condition should be comply with the designed specification and the related standard. We must carry out the test to determine the turn space coefficient and recheck bolt pre-pull force and check the quality pass certificate and the test report. 2、螺栓连接面的摩擦系数必须符合设计要求和有关标准规定,表面严禁有氧化铁皮、毛刺、焊疤、 油漆和油污等。 The connection surface for the bolt in friction coefficient will be complied with the designed requirement and the related specification. On its surface, there should be no rust, thorn, welding remaining, dirty oil and paint, etc. 3、高强螺栓必须分二次拧紧,初拧、终拧质量必须符合施工规范和钢结构用高强螺栓的专门规定。 The high density bolt must be tight in two stage, the quality of the preliminary and final tight should be complied with the construction regulation and the related specification. 4、高强螺栓穿入方向应一致,丝扣外露不少于 2 扣。 The high density bolt will be put through in the same direction and the thread rings should less than 2 rings. 5、摩擦面间隙应符合设计和钢结构验收规范要求。 The friction surface between shall complied with the designer and the regulation for steel structure check and acceptance requirement. (5) 、高强度螺栓施工注意事项 Items to be taken in consideration during the installation for high density bolt 1、质量方面注意事项

第 18 页 共 35 页

Quality control (1)表面浮锈、油污、螺栓孔壁有毛刺、焊瘤等均应清理干净。 The surface with rust, dirty oil, thorn and welding remaining should be cleaned. (2)接触摩擦面处理后要达到规定的抗滑移系数要求。使用的高强度螺栓应有配套螺母、垫圈,使 用时按配套使用,不得互换。 After treating the friction surface should be reached the anti slide coefficient requirement. The use of the high density bolt and the nut, washers should be uniform and be used at the same time not allowed to exchange. (3)处理好的构件摩擦面安装时不允许沾油污、泥土等杂物。 Treat the part’s friction surface. While installation, there will be no dirty oil and soil, etc (4)安装时构件摩擦面应保持干燥,不应在雨中作业, While installation the part, the friction surface should keep dry and avoid to work in rain. (5)在安装前严格检查并校正连接钢板的变形。 Before installation, we shall check and recheck the connected steel plate and make necessary adjustment to the bending.

(6)安装时禁止捶击打入螺栓以防止螺栓丝扣受损。 While installation, we shall not use the hammer to hit the bolt to avoid the thorn of the bolt be damaged. (7)使用定期检测的扭矩扳手检验高强螺栓的初拧和终拧扭矩,保证扭矩的准确度,并做好记录。 螺栓紧固应按正确的拧紧顺序操作。 We shall check and measure the spanner timely to the preliminary and the final tight of the high density bolt. We shall make sure the precise and do the necessary record. The tight work will be carried on in right procedure. 2、主要安全技术措施 Major safety technical measures (1)使用活动扳手的扳口尺寸应与螺母尺寸相符,不应使用小扳手上加套管。高空上操作应使用死 扳手,如用活扳手时,要用绳子拴牢,人要系好安全带。 To use the flexible spanner the size will fit the nut. While work high above the ground, we shall use the

第 19 页 共 35 页

fixed spanner. If we are using the flexible spanner, we shall be tied with safety belt. (2)组装钢构件连接螺栓时,严禁用手插入连接面或探摸螺孔,取放垫铁板时,手指应放在垫铁板 的两侧。 While assemble the steel part to connect the bolt, we shall avoid to use the hand in testing the screw hole. The hand will be on the side of the steel plate.

五、屋面板安装方法 屋面板安装方法

The roof panel installation method 由于彩钢板安装是一项集细部设计,生产制作、运输及安装等一揽子工程,各分部分项工程的 施工工艺与方法,是保证整个工程优质、安全、高速建成的关键。压型钢板的安装应在钢结构安装 质量检验合格并办理结构验收手续后进行。 The installation of the color steel sheet composed of the detailed part design, production sequence, transport and installation, etc. Every part of the work and the method is the key link to the project’s completion, safety, and quality. The installation work will be carried out after the steel structure work has been completed with the formality of the check and accept certificate.

(一)、细部设计工作
Detailed part design work 细部设计是本工程制作、安装工程中最重要的环节,是将原设计的各节点等细化的设计工作,做到 指导生产和施工的工艺过程。细部设计的主要内容为: This part of the detailed design plays a key role to the installation. We shall magnify every connection point on the original drawing so as to instruct the work and workmanship procedure. The followings are the main content for the detailed design: 1、屋面板分布图 The roof coverage arrangement 2、节点大样图(包括天沟、彩钢板拼缝处理、封沿及泛水处理) The connect point enlarge drawing (include the treatment to gutter, the joint, facial and flush)

第 20 页 共 35 页

3、细部设计流程: Detailed part design flow 工程项目→节点设计→制图→底图核对→审图→送图→出图 Project →construction joint design→edit drawing→check→audit→sent→issue

(二)、彩钢板安装的准备工作
Preparation for the color steel sheet installation 1、安装彩钢板前应检查和校核结构构件相互之间的尺寸关系,标高和构件本身的安装质量,并检查 结构的局部变形,以便发现问题,及时校正妥善解决。 Before the installation of the color steel sheet, we shall check the size between the structure parts, the level and the quality. If there is any bending on steel structure parts, we shall carry out the adjustment work immediately. 2、安装彩钢板前应检查已安装就位的冷弯薄壁型钢构件不得在主要受力部位加焊其他物件。 Before the installation of the color steel sheet, we shall check those already installed cool bend thin plate part of which should not be heavy loaded or welded. 3、安装彩钢板前应采取有效措施保证拉条或压杆张紧,确保檩条位置的正确,檩条的扭角不得大于 3°。 Before the installation of the color steel sheet, we shall make sure that the pull pole or the press pole are tight and the purlin are in right position. The twisted angle for prulin should less than 3°.

4、安装彩钢板前应检查所有冷弯薄壁型结构的防腐、防火处理是否到位,构造上应考虑便于检查、 清刷、油漆及避免该处积水,闭口截面构件沿全长和端部均应封闭。 Before the installation of color steel sheet, we shall check all the cool bended structure whether the parts are treated with the rust protected, fire protected, convenient for inspection, brush, paint, avoid water collected and sealed the end of the steel structure part. 5、 彩钢板临时堆放场地应按施工现场总平面图布置要求设置, 准备好一个地面平整密实、 排水良好、 交通方便的彩钢板和保温棉堆放的场地,并做好防雨措施(如用塑料布盖好等) 。 The temporary stack for color steel sheet should be arranged according to the general construction layout to

第 21 页 共 35 页

put in position. We shall prepare a solid compacted, flat area with good drainage system and convenient transportation for color steel sheet and temperature reserve cotton. We shall also make sure that the area will have the measures to be covered with plastic clothe to protect the rain water. 6、各种安装用的工具设备,防护用品及连接件、支架、彩钢板附件等应准备齐全,并经检查合格, 到达现场专用仓库后由专人保管发放。 We shall make sure that the installation tools, equipment, protect items, connect parts, prop and the accessories to the color steel sheet are fully prepared. All these will be tested and qualified. These items will be in storage with a full time person to look after. 7、参加屋面安装的施工人员进入现场后,要对他们进行施工技术、质量和施工安全交底,熟悉施工 图及施工方案,熟悉安全操作规程及质量要求。并对各安装部位的轴线、水平标高等进行复查。 We shall make sure that the staff will be fully understand the technical, quality, safety of the work before undertaking the roof installation work. We shall make them fully understand the construction drawings, work method, safety operation, quality requirement. We shall recheck the axis for the installation parts, the level, etc.

(三)、彩钢板安装方法
1、屋面压型钢板的安装,应从山墙起始安装第一块板。事先应在屋面的低端测定一条基准定位线, 以确保其安装位置的准确,其后顺序安装。 The installation of roof panel started from the gable. Survey and set a datum positioning line at the lower end of roof in advance to guarantee the accuracy of installation, then install in order. 2、在屋面板的安装过程中,应定段检测(一般间隔十块板左右) ,检查板两端的平直度、板的平行 度,以保证不出现移动和扇形。若需调整,则可在其后安装时,逐块作微量调整,以满足质量要求。 Check the roof panel in lengths (normally ten panels) during installation, to check the straightness of the two end of the panel and the parallelism to avoid that it will be inclined or fan-shaped. Necessary adjustment to be done during installation, micro-adjustment to be done one by one to meet the requirement of quality. 3、屋面压型钢板长度方向的连接,一般采用在支撑构件上搭接,本工程搭接长度为 250mm。 Joint of roof panel in length direction will be over-lapped on the bracing members, lapping length is

第 22 页 共 35 页

250mm. 4、 屋面压型钢板面层板长向搭接处应设置可靠密封措施, 密封胶、 条位于两端部, 距板端 15mm 处。 底层板搭接长度为 80~100mm,搭接处可不打密封胶。 Reliable sealant to be done to lap at the length direction of the roof panel, silicone or weather strip to be filled at two ends, 15mm apart from the panel end. Bottom panel over-lapping length is 80~100mm, sealant might not be done at over-lap. 5、屋面板在屋脊处,相对的两块板间宜留出 50mm 间隙,并宜将钢板端上弯 80”,形成挡水板;在 天沟处压型钢板宜外挑 120mm 左右,下弯 10”,形成滴水线。 Leave 50mm gap between two panels at ridge, it is preferable to bent the panel upward at 80” to form a flashing. The pressed steel panel to be projected 120mm at gutter, bent downward at 10” to form a drip. 6、泛水板和包角板的自身搭接长度应不小于 100mm,并应有足够的宽度和翻边,连接件间距不宜 大于 50mm。搭接部位应设置密封胶,确保防水效果。 Over-lap of flashing board not less than 100mm, with enough width and rolled edge, spacing of joints not more than 50mm. Sealant to be done to over-lap for water-tightness. 7、屋脊板及高低跨相交处的泛水板与屋面压型钢板间采用搭接连接,搭接长度不宜小于 200mm, 并应在搭接部位设置防水堵头措施。 At roof ridge and interface between upper and lower span, flashing and roof panel to be jointed by over-lap, lap not less 200mm, insert waterproof closure in lap.

六、墙面板安装

Wall panel installation 1、墙面安装应在屋面檐沟安装前进行,墙面板吊运宜采用专用吊夹具。 Wall panel to be installed prior to roof eaves gutter with special purpose hoisting and clamping apparatus. 2、第一块墙面板的安装以山墙阳角线为基准,采用经纬仪或吊线锤的方法定出基准线。 The first wall panel to be installed as per the gable outside corner line, use theodlite and or pendant to fix the datum line. 3、墙面板的安装,应先将板的上下两端用螺钉作临时定位,当一组(约十块)板铺设并调整完成后,

第 23 页 共 35 页

再将与墙檩的连接螺钉全部固定。 Screw to be fixed to the top and bottom end of the wall panel for temporary positioning, when a group (about 10) of panels laid and adjusted, fasten the screw to the wall purlin. 4、墙面板与墙檩的连接螺栓位置应预先拉线划记号,与墙檩方向保持水平并均匀布置。 Mark the position of screw between wall panel and purlin, it should be even to the purlin and be uniformly arranged. 5、安装有板长向搭接的墙面板,顺序应由下往上,墙面板长向搭接应设置于墙檩处,内层板搭接长 度为 80-100mm,外层板搭接长度为 120mm,搭接处可不打密封胶。 Install the panel to be over-lapped in length direct from bottom to top, the over-lap to be arranged at the position wall purlin, inter panel over-lapping length is 80-100mm, outer panel over-lapping length is 120mm, sealant might not be needed at over-lap. 6、墙面板的安装应定段(约一间)检测,使用经纬仪或利用柱中线吊线锤的方法,测定墙面板的垂 直度。 Inspection to be done by rooms for wall panel, use theodlite or hang the pendant at column center line to survey the verticality. 7、山墙的压型板,应按屋面坡度先截取不同长度的板,再进行安装。山墙檐口包角处,必要时应加 设封头。 Gable panels to be cut at different length as per the roof pitch, then to install it. Add end closure to gable eave flashing if necessary. 8、山墙包角的安装从檐墙檐口开始逐步向屋脊方向施工,并应在屋面、墙面铺设完成后安装。 阳角板的安装,应自下而上进行,与墙板连接采用拉铆钉,其间距按技术要求。 Gable flashing to be done started from eave up to the ridge after the roof and wall panel installed. Outside corner panel to be down from bottom to top, rivet to be used for the joints to wall panel, spacing as per the technical requirement. 9、墙面门、窗泛水安装顺序,应先装顶部泛水,再装两侧泛水及窗台泛水,安装时可利用墙檩或门、 窗框固定。若与压型板相接,可采用拉铆钉连接。墙面开口部位的泛水板,上口应安装在墙面板内 侧,下口应安装在墙面板外侧。墙面板、泛水板用自攻螺钉一起紧固在墙檩上。 Door and window flashing started from top to the two sides, use wall purlin or door/window frame for

第 24 页 共 35 页

fixing. If it is to be connected to the pressed plate, use rivet for joint. Flashing at opening on wall, it’s top to be installed inside the wall panel, bottom outside the wall panel. To fix the wall panel and flashing to the wall purlin with self-tapping screw. 10、泛水板间的接缝必须涂敷密封胶,墙面因施工安装误差错打的螺钉孔,必须修补完整。 Joints between flashings to be sealed with silicone, and if wrong screw hole opened on the wall, it must be filled.

七、钢结构防火涂料涂装

Fireproofing coating

(一)施工准备
Preparations 1、因本工程对外露钢结构表面感观要求较高,表面的涂料按照设计要求也必须是防火涂料,为了保 证表面的达到平整、光滑的效果,防火涂料面漆施工应采用无气喷涂法施工。 To fulfill the high requirement of appearance, and the coating must be fireproofing as per the design, so the top coating to be done with non-air spray-on method. 2、根据工程设计要求,所用防火涂料其质量必须符合设计和有关标准的规定,并有产品质量证明书 和出厂合格证,才能进场入库及施涂使用。 The fireproof coating should be with ex-factory quality certificate and ex-factory certificate. 3、防火涂料施工前须对已作防锈处理的钢结构表面用手洗和刷子清洗的方式,作除尘处理。并对所 有安装完成的结构接头处及构件防锈底漆破损处补刷防锈漆。 Before fireproofing coating done, the surface of structural members should be free from rust and dust. Apply complementary anti-rust undercoat to the exposed area on the installed structural members and joints. 4、防火涂料施工前应检查基层面是否已清理至无锈蚀、油污、无焊渣飞溅、灰尘等杂质。并确认施 工材料、机具及相应脚手架等已准备充分。 Check the receiving surface before coating, to see whether it is free from rust, oil, and dust etc. Make sure

第 25 页 共 35 页

the material , machinery and scaffolding are ready.

(二)施工工艺流程
Working process chat 基层清污处理→涂刷底层涂料→干燥→根据产品要求重复若干次数→批腻子→打磨→喷涂防火 涂料面漆四遍(金属光泽) Receiving surface clearing→apply under coat→drying→repeat as per product requirement→ filler→grinding→spray fireproof coating 4 layers (metal gloss)

(三)施工工艺操作要点
Technological operation main points 1、为了达到良好的附着力,第一遍宜薄薄地涂刷,涂装干膜厚度不超过 200?m,然后每间隔 24 小 时左右涂刷一遍,每遍涂刷厚度不超过 300?m,直到最后干膜厚度要达到产品要求,从而达到耐火 极限的要求。 To get good adhesion, thickness of dry film of the first layer of coating should be not more than 200?m, after 24 hours apply next layer, the after layers thickness not more than 300?m to fulfill the requirement of fireproofing limit. 2、喷距一般控制在 300~380mm 之间,喷幅跨度,较大的物体 30~50cm 为宜,较小的物体 10~30cm 为宜,一般为 30cm。 Spraying distance to be controlled within 300~380mm, spraying range 30~50cm for large object, 10~30cm for small object, normally it is 30cm. 3、喷嘴与物面的喷射为 30 度~80 度,喷枪运行速度为 0.1~1.0m/min。 Angle between spray nozzle and the object surface is 30°~80°, spray gun running speed is 0.1~1.0m/min

(四)注意事项
Points for attention 1、目前防火涂料的种类较多,涂刷方法基本相同,但涂层厚度的控制要参照产品说明书和国家消防

第 26 页 共 35 页

部门的消防检测报告。 On present market, there are varied kinds of fireproof coating, applying method is basically the same, but the thickness should refer to the product direction and testing report issued by govenment firefighting department. 2、涂刷对环境的要求:施工过程中,环境温度宜高于 3℃以上,雨天、构件表面有结露或空气温度 超过 85%时不宜在室外施工。 Environment requirement for coating: the air temperature should be above 3℃, coating should not be done outdoor if it rains, condensation of surface or air humidity exceed 85%. 3、最后一遍涂料基层涂装完成后,应用抹灰刀或类似工具对涂料表面进行抹平,去处明显的流挂物 或其他杂质,在进行面漆喷涂施工,面漆施工要喷涂四遍即可达到较高的外观效果。 After last layer of undercoat finished, scraping the surface, and then followed by 4 layers of spraying coating. 4、在地面涂刷时,注意预留钢结构材料件编号,以便钢结构安装。考虑到在地面施工,污染、破坏 在所难免,因此,准备预留一定厚度,在空中修补时进行涂刷,使涂层颜色达到美观、协调一致。 While coating be done on the ground, leave the mark of number of the structural members. Considering spoil and damage may occur, leave certain thickness for touch-up coating high above the ground to match the color.

(五)质量验收标准
Acceptance standard of quality 1、构件表面不应有误涂、漏涂、涂层不应有脱皮和返锈等。涂层应均匀,无明显皱皮、流坠、针眼 和气泡等。 There should be no mistake, misses, peeling and rusting. The coating should be uniform no obvious riveling, runs, air bubbles etc. 2、在涂刷第二层防火涂料时,第一道防火涂料必须彻底干燥,否则会产生起皮、脱落。 防火涂料的涂层厚度应参照产品说明书和具有消防检测资质的机构的检测报告进行涂层厚度的验 收。 The second layer of fireproof coating must be applied only when the first layer get dried completely,

第 27 页 共 35 页

otherwise it will be riveling, peeling. It’s thickness to be tested and accepted as per the product direction and testing result issued by qualified firefighting department. 3、对未成膜的涂层,雨天进行遮盖保护,涂装完成的构件,在其他工种对其可能有污染的部位,应 用塑料薄膜进行覆盖。 Cover the coating which is not filmed when it rain, cover the painted structural members or any other part which might be spoiled with PVC membrane.

八 、安全保证措施

Safety guarantee measures

(一)、安全生产措施
Safety working measures 1、所有参加本工程施工人员都必须严格执行国家和有关部门颁发的安全生产规章制度,切实做好安 全生产自身保护工作; All constructer must be abide strictly by national safety rules and regulations, make self-protection conscientiously. 2、所有参加本工程施工人员进场施工前都必须经过专业安全培训或安全教育,持证上岗; All constructer must be trained and educated with professional safety knowledge, and go to working bearing the certificate. 3、根据本工程的施工特点,指派专职安全员驻场监督。班组设专职安全员贯彻专管和群管相结合形 成一个强有力的安全网; Appoint full time safety supervisor to the site. Appoint full time safety administrator to each working team to form a effective safety network.. 4、根据不同施工内容,布置有针对性的安全措施,做到按时、认真、有要求、有布置、有台帐、有 检查; Arrange different safety measures to different works, make records, organize inspections.

第 28 页 共 35 页

(二)、施工现场安全注意事项
Safety points for attention at construction site 1、坚决贯彻执行国家颁发的《建筑安装安全技术操作规程》有关规定。 Firmly carry out national stipulation of <Safety technique operation rules of building and installation> 2、切实做好现场施工管理工作,道路要平整、畅通、硬化,材料、 构件应堆放平稳整齐。 Strengthening site construction management, constructing road to be level, smooth, and hardened, material and structural members to be piled and stored stably and in order. 3、现场、工作间及临时仓库内严禁吸烟,并需设置消防器材。 No smoking on site, in workshop and temporary warehouse, equip with firefighting device. 4、机电设备一律应设安全防护罩和接地接零,机具操作应有专人负责,并安装触保器,做到一机一 闸一触保器,防止触电事故的发生。 Provide safety protection cover and ground protection to electrical equipment, someone must be put in charge of machine operation, each machine to be installed with a electric shock protector. 5、施工现场配备足够的防护眼镜、口罩、大头鞋等劳动用品,以确保施工人员的人身安全。 Provide sufficient protective glasses, mask and safety shoes to staff on site. 6、一切材料、构件的堆放必须平整、稳固,应放在不妨碍交通和吊装安全的地方。构件摆放及拼装 必须卡牢,移动翻身时橇杆支点要垫稳,滚动或移动时前方不可站人。 All material and structural piled and stored stably and in order in proper place. Structural members must be fixed while piling and assembling, no walking ahead to the moving members. 7、用橇杠拨正物件时,必须手压橇杠,禁止骑在橇杠上,不得将橇杠放在肋下,以免回弹伤人。在 高空使用橇杠不能用力过猛。 Pry up object with hands, it is prohibited to ride on the crower and carry the crower under arms. Do not overexert oneself while using crower work high above the ground. 8、高空作业要仔细检查跳板、脚手、杆子、吊篮、云梯、绳索、安全网等施工用具有无损坏、捆扎 不牢、腐蚀或搭接不良等隐患。 Check the spring board, scaffolding, swinging scaffold, scaling ladder, rope and safety netting etc prior to work high above the ground. 9、吊装作业时禁止人员入内,起重机工作时,起重机臂下严禁站人,吊装构件时,吊装指挥者严禁

第 29 页 共 35 页

站在被吊装运输的重物前指挥。构件吊起后,运转要平稳,不得在空中摇晃,构件就位后需进行临 时固定或可靠连接后才可卸钩。 No one allowed to go into the hoisting site, do not stand under the crane cantilever. The hoisting director can not stand ahead to the heavy object to be hoisted. Running stably while hoisting, the hook can be removed only when the hoisted members in position and fixed temporarily or connected reliably. 10、当风速为 10m/s 时,部分吊装工作应当停止,当风速达 15m/s 时,所有工作均需停止。下雨时, 应停止露天焊接工作,雨后风后对构件要进行检查,必须保证垫土,支撑有足够的稳固程度,并作 好防滑措施。 When the wind speed reaches 10m/s, part of hoisting work should be stopped, when it reaches 15m/s, all the work must be stopped. No welding outdoor in rain. Check the structural members after rain and wind make sure the blinding and support be firm, slip-resistance work need to be done. 11、每班完毕必须清理场地,做到道路畅通,文明施工、工作结束,应切断电源,并检查操作地点, 确认无起火危险后方可离开。 Clear the site after each shift, keep the road smooth, cut off the power after work, check the working site after work make sure no fire dangerous.

(三)施工用电安全
Safety of construction electricity 1、临时用电应编制临时用电施工组织设计或制定安全用电技术措施和电器防火措施。 Make temporary construction electricity organization design or electricity safety technical measures and fireproof measures. 2、建立安全用电制度。 选派与工程难易程度和技术复杂性相适应的电工进驻现场进行用电操作。 此类专业人员应熟练掌握用电基本知识和技能,做好本职工作。 Establish safety electricity system. Select experienced professional electrician to the site. 3、 施工现场的施工用电,应按施工用电方案进行统一布置,消除乱拖乱拉现象。用电设备应按有关规 定实行一机一闸,并有安全可靠的接地。 Construction electricity is to be arranged as per the construction electricity scheme. One equipment provided with one gear, and connected with reliable ground protection.

第 30 页 共 35 页

4、当施工现场与外电线路共用同一供电系统时, 电气设备应根据当地的要求作保护接零或作保护 接地,不得一部分设备作保护接零,一部分设备作保护接地。 If the construction site and outside line share with one power supply system, the electrical equipment must be protected with ground connection or zero circuit, but should be all the same , part ground protection part zero circuit is prohibited. 5、接地装置的接地体不得用铝导体,垂直接地体宜采用角钢,钢管或圆钢,不宜采用螺纹钢。 Ground connecter can not use aluminium conductor, vertical ground connecter prefer steel angle, steel tube or round steel but not screw-threaded steel. 6、配电箱、开关箱应采用铁板或优质绝缘材料制作,铁板厚度应大于 1.5mm。固定配电箱、开关箱 的下底与地面垂直距离应大于 1.3m 且小于 1.5m;移动式配电箱、开关箱的下底与地面垂直距离宜 大于 0.6m 且小于 1.5m。配电箱、开关箱必须防雨、防尘;配电箱、开关箱中导线的进线口与出线 口应设在箱体下。 Distribution box and switch box preferably to be made of steel plate or good quality insulated material, thickness of steel plate not less than 1.5mm.Spacing between the fixed distribution and switch box bottom should within 1.3m to 1.5m; Spacing for portable boxes within 0.6 m to 1.5m. All these boxes to be protected free from rain and dust, inlet and outlet for conducting wire should be at the bottom of the boxes. 7、每台设备用电应各有专用开关箱。必须实行“一机一闸”制,严禁同一开关控制二台或二台以上用 电设备(含插座),总配电箱和开关箱中必须装设漏电保护器,其额定漏电动作时间应作合理配合,使 之具有分级保护的功能。 One equipment use one switch box, a switch box can not be shared by two or more equipment (including socket), main distribution box and switch box must be equipped with electric leakage protective device, rated leakage action time should be reasonably disposed. 8、所有配电箱、开关箱均应标明其名称、用途,并作出分路标记,应有专人负责,并配锁和每月进 行检查和维修一次,熔断器的熔体更换时,严禁用不符合规格的熔体代替。 All the distribution and switch box should be marked with name and usage, sign of branch., someone must to be put in charge of the work, provide lock to it, inspect and maintain once a month. Use qualified fuse. 9、电气设备的装置、安全、防护、使用与维修必须符合 JGJ46—88《施工现场临时用电安全技术规 范》规定的要求。应有醒目的电气安全标志、操作规程牌。

第 31 页 共 35 页

All the electrical equipment and its device, safety, protection, use and maintain must be accord with the requirement of JGJ46—88<Construction site temporary electricity safety technical rules>. Bold safety sign and operation rules board to be provided. 10、必须经常对现场的电气线路、各台设备进行安全检查,对电气绝缘、接地电阻、漏电保护器、 瓷插保险等是否完好进行检查。对查出的问题要做到定人、定时、定措施及时整改。 Daily safety inspection is to be taken on site for electric line and equipment. Any problem is to be settled down by certain person within the fixed time.

质量保证措施 九 、质量保证措施

Quality guarantee measures

1、制作质量保证措施
Fabrication quality guarantee measures ● 针对工程的特点和重要性, 厂内内部将成立专职检查组对构件制作质量进行定时和不定时检查 或抽查。 Organize a internal full time inspection team to carry out regular and irregular inspection or spot checks. ● 由专职检查组对每道工序生产人员进行上岗前教育和培训。 Operating workers to be educated and trained by the full time inspection team before work. ● 严格按规定要求进行检验, 每道工序必须有首检、 自检和专检三个过程, 通过专检后方可转序。 Inspect each process by 3 steps: initial inspection, self inspection and specialized inspection, only when it passed the specialized inspection then next procedure can be proceed. ● 严格把好原材料质量关,按规定要求进行试验、化验。不提前使用未检验和复试的原材料。 Strictly check on the raw material, take necessary test. Material which has not been tested must not be used in advance. ● 按规定要求对构件进行焊接无损探险伤试验,节点抗拉强度试验,抗滑移系数测试。 Welding flaw detection , tensile strength and skid resistance coef. test is to be taken as per relative stipulations.

第 32 页 共 35 页

● 对制作进度进行合理按排, 确定每道工序各个环节的生产计划时间, 并有专人进行跟踪, 反馈。 对不合理的进行及时调整,使计划能切实可行。 Arrange reasonable schedule for fabrication work, fix the time for each process and link, chase and feedback and adjust it promptly. ● 对各种设备进行生产前检查和维修,提高设备的利用率,以确保生产的顺利。 Examine and maintain equipment before working. ● 流水作业、交叉作业安排做到合理化,以减少不必要的停断和碰头。 Arrange rational flow process and intersection work. ● 专检组做到及时专检,使生产作业能顺利流畅。 Take regular and prompt inspection to guarantee smooth production.

2、现场安装质量保证措施
In-situ installation quality guarantee measures ●为实现质量方针、预定目标和对顾客的承诺,将把“以质量为中心,安全第一,按期完工顺利通 过竣工验收”作为本钢构工程的指导思想,并在现场建立公司、钢构项目部、施工班组三级质量管理 体系。公司除加强日常检查外,同时品管部向工地派员蹲点作好材料检测,协助项目经理抓好质量 工作。质量管理小组由钢构项目经理、项目技术工程师、项目质量工程师及有关技术管理人员组成, 事先对各级质量管理人员制订切实可行的质量责任制,使现场质量责任制纵向到底,横向到边,形 成三级质保体系网络。 To fulfill the quality policy, target and our promise to customer, our guide line for this project is ‘quality is central task, safety first, on schedule completion and acceptance’. Establish company, steel structure project management team, working group 3-level management system. Besides daily inspection, material testing is also to be done on site. The QC team will be constituted by project manager, project technical engineer, project quality engineer and relative technicians, lay down quality responsibility system and network. ● 项目部每天在作业前对施工班组进行技术交底, 使每一个工人都明确所做工作的质量要求和施 工方法,要求其在施工过程中能严格按图纸、规范及技术要求操作,同时做到边施工,边自检、边 整改,将质量问题消灭在操作第一线。 The project managing team should talk over the technical order to the working groups everyday before

第 33 页 共 35 页

work started, let each staff be clear at quality requirement and construction method, their operation must strictly follow the drawing and regulations, inspect and rectify while working, to eliminate quality problem at the first stage. ● 对施工中可能遇到的重点、难点,预先制定应付措施,对材料操作工艺、工序、机具、产品保 护均要事先制订预控计划及安装手册,确定控制点,施工中明确专人进行检查落实。 Be prepared against possible focal point and difficulty, lay down advance control plan and installation handbook for process, procedure, equipment and finished product, inspected and executed by someone assigned. ● 加强质量检验评定制度,严格实行“三检”制,上道工序未验收合格不得转入下道工序的施工。 Strengthen quality inspection and evaluation system. ● 严格实行各种原材料和配件的质量验收制度, 主要材料进场必须有生产单位的出厂试验报告单 或质保书,并同时具备化验单或复试单。 Strictly carry out raw material and fittings acceptance system, the main material must be delivered with ex-factory testing result or quality guarantee and chemical testing result or re-testing result. ● 各种测量仪器都应已通过相关计量部门的检测, 涉及到土建与钢结构之间的关系, 尽量做到它 们之间的测量工具统一。 All measuring instrument should be inspected and tested by government measuring department. Measuring instrument for relative civil work and steel structure work is to be uniform.

十、成品保护

Finished work protection ● 金属面夹芯板工程在安装过程中以及工程验收前,应采取保护措施,不得损坏。 Metal surface sandwich panel is to be protected during installation and before acceptance. ● 在现场钻空.切割等作业过程中,会遗留金属屑.铆钉.铆钉芯.铁钉.螺丝钉.和废彩板.泡沫等,必须 随时清除,以免磨损金属面板。 While boring and cutting, clear out metal dust, rivet, nail, screw and waste steel plate or foam to avoid damage the panel surface.

第 34 页 共 35 页

● 为防止划伤金属面夹芯板表面,安装人员在屋面作业时,不得穿金属底鞋或钉有铁钉的鞋。 To avoid scratching metal surface, installation works should not wear the shoes with metal bottom or nail. ● 施工时不得拖行金属面夹芯板,禁止在金属面夹芯板上拖行工具.配件.构件等,以防止磨损.划伤 金属面夹芯板面板。 Dragging the metal panel or dragging sth. On the panel are prohibited. ● 进行电.气焊作业时,应采取措施防止电.气焊火花烧伤或烫伤金属面夹芯板表面。 While gas or electrical welding is being done, take measure to avoid spark damage the metal panel surface. ● 立体交叉作业时,严禁碰撞已施工好的金属面夹芯板屋面.墙面等。严禁将脚手架顶压在成品墙

体或屋面上。 While doing intersection work, not to knock the finished roof and wall cladding. Pressing the scaffold onto the finished wall and roof is strictly prohibited. ● 金属面夹芯板施工严禁与混凝土施工交叉作业, 避免水泥腐蚀金属面漆。 应为某一段区域混凝土 施工完毕后再进行金属面夹芯板施工作业。 Metal panel work is prohibited to be interested with concrete work, to prevent the metal finish corroded by cement. ● 金属面夹芯板属轻型屋面材料,在屋面施工中应尽量避免施工货载集中造成屋面板断裂。 Centralized load is prohibited on the roof cladding to avoid the roof panel cracking. ● 屋面工程施工完毕后, 非施工人员未经施工方许可不得随意上屋面行走, 且应参照施工方或生产 厂家提供的[屋面工程检修指导书]进行。避免损坏屋面金属面夹芯板及收边泛水配件。 After roof work finished, no walking on it without permission, if it must be done, refer to the <roof work inspection and repair direction > provided by constructor or manufacturer, avoid damaging roof cladding and flashing.

第 35 页 共 35 页


相关文章:
钢结构施工组织方案(中英文对照).pdf
钢结构施工组织方案(中英文对照) - 钢结构工程施工方案 Steel Structure Construction Scheme 一、钢结构工程概述 A brief account of st...
钢结构术语中英文对照.doc
标签: 建筑土木| 钢结构| 中英文|钢结构术语中英文对照_建筑/土木_工程科技...房屋静力汁算方案 static design 房屋静力汁算方案 statically determinate ...
钢结构专业术语中英文对照.doc
钢结构专业术语中英文对照 - ANCHOR BOLT LAYOUT ANCH
中英文对照各种施工工艺大全.doc
中英文对照各种施工工艺大全 1、 钢结构工程 Steel Project 1.1
施工方案(钢结构专项安装)通用版.doc
施工方案(钢结构专项安装)通用版 - XXXXXXX 编制: 审核: 批准: X
钢结构地脚螺栓预埋方案(中英文).doc
钢结构地脚螺栓预埋方案(中英文) - 钢结构厂房地脚螺栓的埋置方法 地脚螺栓的埋置是钢结构厂房施工的一大关键, 直接影响到上部钢结构厂房 的垂直度,方正度。若...
钢结构中英文(个人整理版).doc
钢结构中英文(个人整理版) - 钢结构中英文对照施工规范及相关文件资料整理
中英文对照钢结构专业词汇.pdf
中英文对照钢结构专业词汇_材料科学_工程科技_专业资料。中英文对照钢结构专业...弹性方案 - 10 - 中英文对照钢结构专业词汇 elastic foundation beam 弹性地基...
钢结构施工方案.doc
钢结构施工方案_建筑/土木_工程科技_专业资料。上海华亭新苑门头施 工 方 案
钢结构施工方案_(通用).doc
钢结构施工方案_(通用) - 重庆市农业机械化学校图文信息中心大厅装饰工程 钢结
上海乙烯裂解装置安装工程钢结构工程施工方案中英文互译.doc
上海乙烯裂解装置安装工程钢结构工程施工方案中英文互译 - 1 钢结构施工方案 C
钢结构行业词中英文对照表_图文.pdf
钢结构行业词中英文对照表_建筑/土木_工程科技_专业资料。适用于想做外贸的钢结构公司 中文 屋面材料选用 英文 selection and use of roof materials 上海得盛彩钢...
钢结构工程承包合同(中英文).doc
钢结构工程承包合同(中英文) - 钢结构工程承包合同(中英文) EPC CONT
钢结构件名称中英文对照表.doc
钢结构件名称中英文对照表_机械/仪表_工程科技_专业资料。日常工作中总结出来的构件名称对照表,供参考! 钢构件中英文对照表序号 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...
钢结构专业英语-中英文对照.doc
钢结构专业英语-中英文对照_建筑/土木_工程科技_专业资料。acceptable quality ...房屋静力汁算方案(45) static design 房屋静力汁算方案(45) statically ...
高层钢结构施工方案(非常详细)_图文.doc
高层钢结构施工方案(非常详细) - 高层十字柱项目工程钢结构施工方案 方案第()
网架中英文施工方案.doc
年 月 日 第 1 第 0 次修改 1 CBMI-TITAN-CP-M-005-01 目 录 一...钢结构施工方案(中英文对... 35页 1下载券 商场工程施工方案(中英文... ...
钢结构施工方案-(通用).doc
钢结构施工方案-(通用) - 精神堡垒专项施工方案 湖南固尔邦幕墙装饰股份有限公
保温施工方案 中英文对照版SPECIFICATION FOR HOT INSU....pdf
保温施工方案 中英文对照版SPECIFICATION FOR HOT INSULATION_建筑/土木_工程科技_...2.2 准备 所有钢结构表面安装之前保温应干燥,清洁,无油脂和污垢。按照***ED-...
检修马道施工方案(中英文).doc
检修马道施工方案(中英文) - No.888,lixiRoad, Wuxi, J
更多相关标签: