当前位置:首页 >> 文学研究 >>

古诗词英译中意境美再现的要点及翻译策略


第2 7卷第 2期  2 1 年 3月 01   甘肃联舍大学学报 ( 社会科 学版 )   J u n l f n uLin eUnv ri ( o ilS in e) o r a    o Ga s   a h   iest S ca  ce c s  y VO. 7, .   12 No 2 Ma.0 1 r2 1  古诗词英译 中意境美再 现 的要点及 翻译策略  岳 秀 丽  ( 州 师范学 院 , 忻 山西 忻州 【 摘  04 0) 3 0 0  要】作者采用描述 翻译学研究方法 , 以英译诗作品作为研究对 象, 就中 国古典诗词翻译 中再现 意境  美的三大主要问题作 了研究并 给出对应策 略 : 其一 , 掌握保 留原 诗模糊美感与使译诗具可读性之同的度 : 尽量  保留原诗的意象及结构 、 弘扬东方含蓄美学文化 ; 其二 , 译诗读 来要符 合原诗 的情绪 、 节奏 , 不要 因韵损 意 ; 其  三, 目的语读者无法理解 的文 化因素采 用替 代、 一般化等变通 、 补偿手段 。   【 关 键 词】中诗英译 ; 意境美 ; 中国古典诗词 ; 意境美再现  【 献 标 识 码 】A 文   【 章 编 号 】17 —0 X(0 1 0—0 50   文 6 27 7 2 1 )20 7-4 【 图 分 类 号】 3  中 H0 0 ThePo nt  nd Sta e iso  h   tsi   a y Re de i  n t e Eng ih   i s a   r t g e   f t e Ar itcBe ut   n rng i   h   ls   T a sa i n o   a sc l i e e Po ty r n l t   fCl si a  o Ch n s   e r   YU E Xi-i   ul   ( n h uTe c e s Xiz o   a h r ’Un vr i i est y,Xiz o  3 0 0, ia   n h u 0 4 0 Ch n ) Ab ta tTh r r  n  s u s i h   rc s  fa t t   e u y rn io  n t e E gih ta sain o  ls ia  ie e src : eeaema y is e n t ep o eso  ri i b a t e dt n i h   n l  r n lt   fca sc lChn s   sc i s o p er .Thsp p ru e h   e c pieta sain su ymeh d t t d  h  h e   i  i c lisa dgv  h  rn l- o ty i  a e  s st ed s r tv  rn lt   td   t o  Os u yt et remandf ut  n   jet eta sa  i o i e t n s r t ge :ta sa o s s o l   s e   n a p o r t   e r e b t e   r s r i g t e o i i a  i   t a e is r n lt r   h ud ma t ra   p r p i e d g e   e we n p e e vn  h   rg n l mp ii b a t   n   e p   o a i l t e u ya d k e - c  i g t  r n l

赞助商链接
相关文章:
古诗词英译中意境的处理与研究
古诗词英译中意境的处理与研究_设计/艺术_人文社科...诗例进行描述翻译研究来探讨一 些实用的翻译策略。...14.张保红.汉诗英译中意象再现[J].外国语,1994,...
从对意境美的塑造赏析许渊冲的古诗词翻译
在他的诗词翻译中,他塑造 诗 从对意境美的塑造赏析许渊冲的古诗词翻译 摘要:...之美以及通过工整的对仗或长短展现篇章形式之美,使得整 篇译作再现诗的美感...
庞德诗歌意象翻译
下汉诗英译策略 摘要 诗歌集中体现了在诗的意境和...对汉语诗歌结构和意象 的独到理解再现汉语古诗的意象...研究庞德 的汉诗翻译策略,以庞德英译中国古典诗歌为...
关于英汉诗歌翻译
诗的真实意境,并使之以原有 的神韵再现译文中。...诗歌很美,往往就是因为它的用词,以及透过语义系统...采用归化策略翻译的译作,则会掩盖不同文化之间的...
从英汉对比角度看诗歌意象翻译
意思是在意象中搜索探求,内心进入 意境,思想在物象...(《诗词英译漫谈》,载《中国翻译》1988 年第 3 ...感受、 酝酿、 表达的过程, 是对生活的再现过程。...
意境美在诗歌翻译中的磨蚀
以两 例汉诗英译为例,论述了诗歌翻译中意境美的...关键词:朦胧美磨蚀 意境美 汉英翻译对比 中图...译者虽使用英语叠词,来再现汉语词汇蕴含的意境,但是...
中国古典诗词翻译时的意境再造
文中进行意境再造,尽量做到翻译对等,是本文重点探索...我国古诗翻译大家翁显良先生认为诗歌英译 要保持中国...只要能再现原文的 意象,不一定模仿原文章法字法句法...
汉诗意象及其英译
因此,汉诗意象的英译,应该采取以意为主、以意为先的翻译 策略。具体而言,...因此,意象美, 是组成诗歌意境美的因子或细胞。 二汉诗意象的象征义 一首诗,...
论中国古典诗歌意象和意境英译——基于萨皮尔-沃夫假说
论中国古典诗歌意象和意境英译——基于萨皮尔-沃夫假说_文学_高等教育_...下记者招待会古诗词翻译策略研究 论“老友记”中的幽默翻译 大众文化视角...
中国古诗的翻译 意境
中国古典诗歌的意境美初探[J].文教管理,2006:3(1...诗歌翻译的意境再现[J].河北理工大学学报(社会科学...论中国古诗英译中意境的... 54页 1下载券 中国...
更多相关标签: