当前位置:首页 >> 文学研究 >>

语篇功能在翻译中的作用



相关文章:
浅谈汉英对比在语篇翻译中的运用
浅谈汉英对比在语篇翻译中的运用 摘要:汉英对比,尤其是在文化和语言理解与表达方面,在翻译中起着重要的 作用。本文以语篇翻译为例,从不同的角度对译文做一个...
主位推进模式在语篇翻译中的应用
3.主位推进模式在语篇翻译中的应用 主位述位是话语结构的重要组成部分。 主位推进模式在翻译中也有着 非常重要的指导意义。虽然不同语种各有其特点,但都有其...
功能翻译理论
将语用学引入翻译研究中,提出了从 功能角度对文本进行删减和补充,以实现更好的...在著作中,她还总结了一些非语 言因素在翻译过程中的重要作用。如语境、主题、...
语篇翻译理论在翻译教学中的应用
理论可以应用到翻译教学中,语篇翻译理论的注入将会对翻译教学产生巨大的指导意义...(3)语篇在一定的语境中发挥交际功能翻译操作必须考虑翻译活动发生时译者所处...
从翻译的过程看衔接在语篇翻译中的重要作用
从翻译的过程看衔接在语篇翻译中的重要作用_文学_高等教育_教育专区。从翻译的过程来看衔接在语篇翻译中的重要作用。从翻译的过程看衔接在语篇翻译中的重要作用...
语篇翻译中的连贯性研究
语篇翻译中的连贯性研究_文学_高等教育_教育专区。...通过这些衔接手段可使整个语篇形成意义上的连贯。...有人把连贯看作是语篇深层的 语义或功能关系。有...
翻译研究的语篇分析模式及其意义
翻译研究的语篇分析模式及其意义_经济学_高等教育_教育专区。龙源期刊网 http:/...2013 年第 09 期 【摘要】语篇理论的产生和发展已有 50 余年的历史,上世纪...
语篇分析与翻译
二、根据以上的翻译,讨论翻译中需要注意的问题以及语篇分析在翻译中的作用(不...以功能主义理论来看, 在这里所完成的翻译是把一种语言的一个语篇用另一 种...
论文化差异对语篇翻译的影响
一、文化差异与语篇翻译 文化差异是译文准确的关键,不言而喻,翻译的内容不是语言符号本身,而是语言符号所 承载的文化。 从这个意义上翻译是一项高层次的综合...
从韩礼德的语篇元功能理论看机译的缺陷
摘要:从系统功能语言学的语篇功能理论出发,探究机器翻译的缺陷,可以看出翻译一般 寻求的原文和译文在意义上的对等。语篇是个意义的单位,是一定的情景语境中起...
更多相关标签: