当前位置:首页 >> 文学研究 >>

跨文化交际中的禁忌问题--中西方文化差异之探讨


筹3卷第3期

浇源职监技术学院学摄.

V 。3 ol

N o。3

垫魁生竺笪

! ! 坠坚查堕! ! 芏竺塑∑! ! 竺i 竺翌生! 鲤墅! 垫呈! ! 皇! 垦竺! ! ! 鼗

璺望:兰咝

跨文 化交际 中的 禁忌问 题

——中西方文化差异之探讨
李丽梅
( 济源职业技 术学院基础部,河南济 源454650)

摘要:人钔在跨文纯交际中会遇到一个十分敏感的问题——禁忌。它表现为语言禁总和非语言 禁忌两个方面。了解这些禁忌,:;! 藏意中西方文化的渗透及移情,十分必要。 关键词:跨文化交际;语言禁忌;非语言禁忌 中圈分类号:C912.3 文献标识弼:A 文章编号:1672—0342《2004;03- 0028—03 部分,这一现象在美国英语中表现得尤为明显。 比如原来称“黑人”为N o( 黑鬼) ,现在改用中 egr 性谰t he
bl ack,t he bl ac k

“跨文化交际”这一术语常用来指任何两个 不同文化背景的人之间的交际。这样跨文化交际 不仅包括羼际闻的跨文纯交际,还包括跨种族交 际、跨民族交际,以及属于同一文化背景的不同的 群体之间的交际,包括不同年龄、不同职业、不同 社会阶鼷、不同教霄背景等人与入之间的交 际。¨o本文中论及的跨文化交际只限于不同国 别/语言的人之间的交际,即英语本族语使用者和 非英语本族语使用者之间的交际。在跨文化交际 中常常会遇到一个十分敏感翡闻题,这就是禁忌。 人们常说的“入乡问俗,入境问禁”,就是为了避 免犯禁忌错误,尤其在跨文化交际中为了交往的 顺利进行,更有必要了鳃这些禁忌。本文试图从 语言禁忌和非语言禁忌这两个方面论述,以期对 大家的交际有益。 一、语言禁忌 语言禁忌,包括称谓方式禁、词语禁忌、话题 禁忌。 ( 1) 称谓方式禁总。尊老爱幼是孛嚣入髂传 统美德,就连称呼上也能表现出来,如“您老”, “老同志”,“老领导”, “老教授”,但在讲英语的 国家称呼别人切忌带“老”字,因为“老”意睐着 “衰老、不中用”。在大多数情况下,用M 。, r M s. ,M .或 Ms s 加上 姓氏 称呼 别人 就可 以了 。 r s i 在家庭成员之间,长幼同名,晚辈赢呼长辈的名字 都是很乎常的,两这校中国是万万行不遥的。 在英语中,种族歧视是语言禁忌的重要组成
收稿日期:2004—05—15

peopl e,称‘‘农瓮”不用
ag r i c ul t ur a l

pea sa nt 而用f a r m 或t he er
peopl e wi t h

wor kel "。称

“残疾人”不用handi ca pped,t he di sa bl ed而用 di sabi l i t i es.这些称呼的改变是很有道 理的。就如称“残疾人”为t he di sabl e d好像他什 么也不会干似的。实际上本人曾在电视上听残疾 人( 蠢人) 自信地说:“在黑夜,我不用灯光就能看 书,你麓吗?” ( 2) 话语禁忌。中西方在这方面的差异较 大。在中国对谈话内容忌讳的不多,西方人认为 是最大禁忌静“个人隐私”,中国人却认为是很平 常的事。且看下面的这段对话嵋3:( 我立刻对这 位同乡越加亲热起来。) 我:你多大了? 同乡:十九。 我:参加革命几年了?
同乡:一年。

我:你怎样参却革命的? 同乡:大军北撤时我自己跟来的。 我:家里还有什么人呢? 同乡:娘,爹,弟弟妹妹,还有一个姑姑也住在 我家基。 我:你还没娶媳妇吧? 在汉文化里,以上对话是关心、亲热的表示, 不是不礼貌的言语行为,是没有什么禁忌鳇。堡 这段对话在西 入听来似乎不是在谈话,倒有些

作者筒余:李藤梅(1968一),女,河南济源人,济源职监技术学院瀑硪郝讲烬。
28

像是在审讯,或查户疆,德们会认为对方在粗暴缝 干涉他们的pri vacy。以上对话对他们来说没有 一句是应该闻的,这些都是他们的隐私,隐私遭到 破坏,如同受到侮辱一样严重,隐私是神圣不可侵 犯的。个人隐私包括个人的年龄、财产、工资收 入、婚姻、恋爱等。西方人最喜欢的词是i ndi vi du. al i sm 。他们认为尊重人的蛊由、权利和独立是李乙 貌的,反之则认为是不合适的,甚至被认为是粗暴 的。还有如我们看到剃人就问:“去哪儿呀? ”、 “你最近胖了。”、“你病了,要注意休息,要多喝 水。”这些都烃西方人禁忌的话题。在英语中
“H ow
a re

经”,人类簇学瑰宝黪中医在古代就分巍“卡三 统”,汉代设“十三汉”,明初袭元制设“十三省” ,明代帝陵称“十三陵”,;唐末有“十三太保”,清 代有“京腔卡三绝”,古代离蘸曲牌统称力“十三
调”13 o,等等。除“13”外,西方人崇“奇数”为美

为吉,而中国崇“偶数”为美为吉。 2) 颜色词汇禁忌。 不同文化北背景的人们对颜色词汇存在一定 的忌讳。如日本视绿色为不祥之色;红色是泰国 的忌讳颜色,关于丧事的文字都用红色写成;法国 连黄色的花朵也忌讳,因为那鼹不忠的象征;伊拉 克人视蓝包为魔鬼;印度人忌讳自色HJ。 但在 西 方文化中“whi t e”常与“吉利”“平安”“善意”“正 直”建立起常规关系,如众所周知的一生只穿一 次的薪娘结婚礼服只穿白色,耐非中国人的红色 婚礼服。在嚣方只有再婚的人才穿红色婚纱,且 红色与“战争”、“鲜皿”、“死亡”、“危险”建立起 常规关系,所以人们忌讳“r e d”这个词。在汉民族 文化中“白色”与死亡建立起常规关系,如入们说 的“白事”即指“丧事”。不过,无论是东方还是西 方因白色与“雪”的颜色一样,都有“纯洁”的意
思。

you9.”一般只是一句寒睫语,薅非真的

询问你的身体状况。当然,中国人也有忌谈的东 西,那主要是涉及个人尊严的“短处”、“痛处”、 “缺陷”这方藤的事情,如我们常说的“打人不打 脸,骂入不揭短”、“别捅 了别人的瘸处”等等。 ( 3) 词语禁忌。亵浚性词语,凶祸性词语、侮 辱性词语都属于禁忌词语,这在中疆方是相同的。 如中国人也讲究“说福瑟p福,说祸菇p祸”。在信仰 基督教的西方英语中涉及神灵和圣事崇拜的词汇 多为禁忌词溅,上帝的名字J ehovah( 耶纛华) 便 是最大的禁忌语,还有一些宗教词语,如God, D l ,J esus,Chr i st 等词及与此有关的词,在与一 evi 些虔诚兹宗教人士交谈时,决不麓随便茇用。中 国是一个多神崇拜的国家,人们常说的“敬神如 神在”也是这个道理。 就外一些颜色词汇、数字诿汇、动檀物诞汇方 面的文化禁忌在中西方差异也十分突出。
1) 数字词汇禁忌。

3) 动物词汇 使用禁忌。 众所髑知“龙”是中国的象征,蜃以中国被称 做“东方巨龙”,中圆入则是“龙的传人”。有关 “龙”的词语基本上都为褒义词,如“生龙活虎”、
“龙风呈祥”、“望子成龙”等。相反,在嚣方文纯

中,“dr a gon”却指一种凶猛的动物,在基督教美术 中“dr agon”总是代表邪恶,恶魔撒旦被称为“t he
gr ea t

在噩方文化中,人们对数字“l 3,,有着菲常惧 怕恩讳的心理。他们常把“13”与忌辰的“凶兆”、 “不吉利”、“黑道13”建立起常规关系,这可能起 因予有关“13”黪不详传说。西方忌讳数字“l
3' ,

dr a gon”,震来摇人时常含骞贬义。”o逐有我

们日常生活中常见的动物如“猫”、“狗”,其中西 方文化内涵截然不同。“猫”在中国文化里,被认 为是可爱事物的象征,孬在露方传说中“cat ”是魔 鬼的化身,是中世纪巫婆的守护精灵,所以“she
a

到了如此地步:不能13人同桌吃饭、请客、开会 等;举行重大活动避开13号这天;高层建筑、旅馆 等隐去13编号;医院更不敢设第13号病房和病 床。如此等等,西方人忌讳13就像逃避瘟疫。就 像中国人忌讳数字“4”,谐 音“死”,数字“7”,暗 含“凄凉”、“凄凌”、“七零八落”、“妻离子散”,丽 成为人们“敬而 远之”的数字,含“4”、 “7”的电话 号码,车牌号码等都是死人问津的号码。 不过,“13”在中国文化中则有不同酶审美意 蕴,它是美好的象征,引发人们美好的联想。如两 千年主宰中翻思想文化的儒家经典就俗成“十三

is

ca t ”中困人会理解为“她很可爱”,可其原意是

“她镶恶毒”。“狗”为中国人骈讨厌,魏人们常说 的“走狗”、q狗奴才”。而西方人则认为人类最好 的朋友是“d og”,所以他们说“幸运 儿”是“a
l ucky

dog”,如戴等等,不一孬论,这些都是值褥我髑注 意的。在跨文化交际中,切忌用本国的文化知识 去硬套。
二、非语言禁滕

非语言禁忌包括多

面,如宗教禁忌、身势语
29

禁忌、社交禁忌,这里我们主要论述社交禁忌。在 人们的日常交往中,请客送礼,拜访朋友是常有的 礼节,但在中西方不同的文化背景下,这些礼节是 不同的。在英语国家,凡事都需预约,忌突然造 访,否则受访者将视你为“不速之客”,甚至被拒 绝。中国人原本没有这个习惯,但随着中西方交 流的不断深入及中国通信工具的发达,中国人已 渐渐有了预约的习惯。在中国,当请求别人帮忙 时,人们习惯采取的策略是暗示或围绕此话题兜 圈子,但在英语国家,这样做只会产生负面或消极 的反应,认为区区小事相求何必拐弯抹角,浪费时 间,甚至会产生被摆布愚弄之感。中国人认为断 然拒绝对方邀请是很不礼貌的,所采取的策略通 常是先围绕此话题进行交谈,然后再以适当的方 式婉言拒绝,或采取面带笑容,保持沉默,给对方 某种不能赴邀的暗示。但是英语国家的人会认为 对方已接受了自己的邀请,只是有些勉强而已,当 再次发出更为明确、急切的邀请而遭到拒绝时,他 们会认为被邀请者不够坦 诚,不解人意。∞o当邀 请朋友到家吃饭时,中国人总要盛情款待客人,摆 上一桌丰盛的酒菜,且不断劝客人吃菜喝酒,似有 不让客人吃撑着,喝倒下就不够真心热情,这使西 方人大为不解。尤其是席间,中国人喝酒时的行 酒令之噪闹更让西方人难以接受,西方人喜欢喝 酒时放一些轻音乐,且随客人意愿,从不强迫客人 吃什么喝什么,常说:“H p your s el f ,pl eas e”。所 el 以在西方做客不要客气,想吃什么就吃什么,想喝 什么就要什么,而不是“客随主便”。到饭店吃饭 时,西方餐馆忌客人自己带酒。这些日常生活之 事是跨文化交际中的重要组成部分之一,应引起

我们足够地注意。
三、结语

禁忌作为一种文化习俗,这种意识在人们的 头脑中是根深蒂固的,它以巨大的力量促使人们 按照本民族的习惯进行交际。M 1所以在跨文化交 际中为了达到交际目的,取得良好的效果,避免误 解的产生,应了解不同文化背景下人们交际的敏 感区域,采取合适有效的交际策略,顺利完成交际 目的。同时我们还应注意到禁忌具有时代性一j , 随着社会及人们认识的发展而发展的,也许原来 是完全禁忌的现在却逐步为人们所接受,这是中 西方交流不断发展的结果。在跨文化交际中,除 了了解这些禁忌,还要不断加深学习,注意文化的 渗透及移情,真正达到交际目的。
参考文献:
[ 1] 邓炎昌,刘润清.语言与文化[ M .北京:外语教学与 ]

研究出版社,1989.
[ 2] 茹志鹃.百合花[M .北京:人民文学出版社,1958. ] [ 3] 明安云.英汉数字的文化 差异[ J ] .湖北大学学报, 2002 ,( 5) . [ 4] 蒋栋云.论 颜色及颜色词的文化差异[ J ] .四川外语 学院学报,2002,( 2) . [ 5] 廖光蓉.英汉文化动物词 对比[ J ] .外国语,2000, ( 5) . [ 6] 李刚.英语跨文化交际敏感域和交际策略研究[ J ] . 外国语,1 999,( 5 ) . [ 7] 郭淑萍.跨 文化交际中的禁忌与文化移 情[ J ] .商丘 师范学院学报,2002,( 3) .

[ 责任编辑王菊芹]

Taboos i n C os s ——c ul t ur al r

Com uni cat i on m

——Pr obi ng

i nt o t he D f f e r enc e bet w n i ee

W t er n es

a nd Chi nes e Cul t ur e

ULi —m ei

( Ba si c

Cour ses Depa rt m ocat i onal a nd Techn i cal Co l l eg e,Ji y uan ent , J i yua n V

454650,nennn,C na) hi

A t r act :Tab oo i s bs

a

ver y se nsi t i v e pr ob l em i n c ros s— cul t ur al com uni cat i on,w i ch di s pl a ys m h

as

l i n gui st i c t a-

boo and non—l i ngui s t i c t a boo.I t ’S neces s ar y t o under st and t h e

t aboos

and t o pay at t e nt i on t o t he i nf i l t r at i on

and t ra nsf e re nce of

w st e r n e

and C nes e cul t ur e. hi

K y wor ds :c r os s ——c ul t ur al com uni cat i on;l i ngui s t i c t aboo;non—- l i ngui st i c t a boo e m


相关文章:
英语专业论文题目
Taboos in Cross-Cultural Communication--- Probing into the Difference Between Western and Chinese Culture 跨文化交际中的禁忌问题---中西方文化差异之探讨 33....
浅谈跨文化交际中的禁忌问题
禁忌是人类社会所特有的最为普遍的文化现象之一。在跨 文化交际中,禁忌无所不...中西方文化中也有共同的禁忌,比如对生老病死的禁忌。不管是中国还是 西方国家,...
从跨文化交际角度看中西传统节日禁忌
跨文化交际中,我们必须对中西方的禁忌现象都有一定的了解,才能保证跨文化交流的 顺利进行。本文试图对中西方传统节日的禁忌现象进行探讨,揭示二者之间的文化差异,...
中西方文化差异的论文题目
Taboos in Cross-Cultural Communication--- Probing into the Difference Between Western and Chinese Culture 跨文化交际中的禁忌问题---中西方文化差异之探讨 33....
跨文化交际中中英禁忌研究文献综述
“浅谈跨文化交际中中英禁忌的差异” ,作者认为英汉禁 忌的差异主要表现在...所以关于英汉 禁忌的时代变化以及影响禁忌语发展的社会因素仍有不少学问有待探讨...
中西方文化禁忌文献综述
中西方文化禁忌文献综述_文学研究_人文社科_专业资料...禁忌跨文化交际中最大的难点之一。如果人不注意...探讨,或从语音、语法、语义、修辞等方 面对禁忌语...
浅论中西跨文化交际中的禁忌习俗文化
禁忌、禁忌习俗的认识入手,罗列并比较了中西方跨文化交际中 出现的禁忌习俗现象,进而探讨提升跨文化交际能力的方法途径,为中西跨文化交际的顺利进 行提供一份参考...
商务英语论文选题1
Taboos in Cross-Cultural Communication--- Probing into the Difference Between Western and Chinese Culture 跨文化交际中的禁忌问题---中西方文化差异之探讨 21....
探讨跨文化交际中的应注意的问题及其解决策略
我们应善于利用互补吸引的特点, 学习外国文化的优点;同时,保护好民族文化,使自己在跨文化交际中立于不败之地。 ? ? ? ? 种族信赖,宗教禁忌,生活习俗要了解 ...
跨文化交际应重视掌握中西方文化的内涵
140 问题探讨 2006.10 职业教育研究 跨文化交际应重视掌握中西方文化的内涵夏喜玲...宗教信仰的不同 宗教信仰有关民族信仰与民族意识,表现为不同民族在崇尚 、禁忌...
更多相关标签: