当前位置:首页 >> 文学研究 >>

巴斯奈特的文化翻译观与汉语新词语英译


维普资讯 http://www.cqvip.com 第2 0卷 第 4期  20 0 6年 8月   合 肥 工 业 大 学 学 报 ( 会科 学版 ) 社   J OURN AL OF HEFEIU NI       VERSI TY    OF TECHNOIOGY ( o ilS incs)   S ca  ce e   Vo1 2   .4 . 0 NO   A u 2 06 g. 0   巴斯 奈 特 的文 化 翻译 观 与 汉 语 新 词 语 英 译  梁咏 梅  ( 肥工 业 大学 人 文 经 济 学 院 , 徽 合 肥 合 安 200 ) 3 0 9  摘  要 : 如何 处 理 翻 译 中 的 文 化 因 素 , 历来 是 翻 译 过 程 中 的 一 个 难 点 。巴 斯 奈 特认 为 翻 译 等 值 就 是 原 语 与译  语 在 文化 功 能 上 的 等 值 。文 章 根 据 巴 斯 奈 特 的文 化 翻译 观 , 试 探 讨 在 汉 语 新 词 语 的英 译 中对 汉语 文 化 的 处  尝 理以及翻译方法 。 旨在 诠 释 巴斯 奈特 的 文 化 翻 译 观 的 具 体 含 义 及 其 对 解 决 翻译 中 的 文 化 问 题 的 指 导 意 义 。   关键词 : 巴斯 奈 特 ; 化 翻 译 观 ; 化 功 能 等 值 ; 文 文 汉语 新 词语  中图 分 类 号 : 1 .  H3  9 5 文献标识码 :  A 文章 编 号 :0 83 3 (0 6 0 —1 20  1 0 —6 4 20 )40  —3 7 O n Chi e e Eng ih t a sa i n o     n s— ls   r n l to   fChi e e n o o s s fo   n s   e l gim   r m t   e s e tv   fBa s t ’  ulur lta s a i n t o y he p r p c i e o   s ne tS c t a  r n lto   he r   LI N G  o — e  A Y ng m i ( c o lo   ma iis a d Ec n m is,He e  i e st   f Te h ol g S h o  fHu n te   n   o o c f iUn v r iy o   c n o y.He e  3 0 9,Ch n ) f i2 0 0 ia  Ab t a t: s r c How  o s l e p ob e   o e ni g wih c t r  n t a l ton i  l y     l mma f r tan — t   o v   r l ms c nc r n   t   ulu e i  r nsa i  sa wa s a die   o  r s  lt s a or .Sus n Ba s e tbei v s f c i a  q v l n e i  ulur lt a l to   ho d b   he e i a e e a   s n t  le e   un ton le ui a e c  n c t a  r nsa i n s ul   e t   qu v l nc   o  u t r lf n to   e we n t e o i ia a g a e a d t e t r e a g a e Ac o dn   o B s n t’

赞助商链接
相关文章:
(英语毕业论文)目的论观照下的英文电影片名的翻译
巴斯奈特文化翻译观汉语新词的英译 47 如何通过教师提问促进课堂互动 48 《汤姆.索亚历险记》的艺术魅力 49 从文化的角度审视中西习语的来源 50 对英文广告...
《荷塘月色》的两个英译版本的比较研究
《远大前程》中皮普成长的心路历程 101 归化与异化翻译策略在英译汉语菜名中的...从巴斯奈特文化翻译观汉语新词的英译 《呼啸山庄》的哥特式传统 从目的论的...
英语专业学生议论文写作中连接词使用情况研究
巴斯奈特文化翻译观汉语新词的英译 65 The Name Translation in A Dream of Red Mansions 66 《谁动了我的奶酪》中的象征意义 67 英语新词的发展研究 68 ...
杰克伦敦《荒野的呼唤》中巴克的多重性格分析
《麦田里的守望者》与《一座城池》的主人公比较分析 11 论图片和卡片在中学英语...为例 87 从巴斯奈特文化翻译观汉语新词的英译 88 互联网对英语翻译的影响 ...
杰克伦敦《荒野的呼唤》中巴克的多重性格分析
《麦田里的守望者》与《一座城池》的主人公比较分析 11 论图片和卡片在中学英语...《荷马史诗》为例 从巴斯奈特文化翻译观汉语新词的英译 互联网对英语翻译的...
在经济全球化下中西方文化差异与跨文化管理
《推销员之死》的现实意义 从巴斯奈特文化翻译观汉语新词的英译 中英文商标翻译的问题及其解决方法 A Study of the Characters and Their Influence on the ...
从异化与归化的角度谈中国菜名的翻译
从异化与归化的角度谈中国菜名的翻译_文化/宗教_人文社科_专业资料。最新英语...从巴斯奈特文化翻译观汉语新词的英译 71 交互式教学法在中学英语课堂口语教学...
(英语毕业论文)对中西方礼貌原则差异的研究
《简爱》与《藻海无边》看女性话语权的缺失 从《成长的烦恼》和《家有儿女》...《飘》中郝思嘉性格特征透析 73 从巴斯奈特文化翻译观汉语新词的英译 74 ...
“龙”和“Dragon”的语义与文化内涵比较
从功能翻译理论的角度论中文菜单的英译 论礼貌制约下 You-attitude 在英语商务信函中的用法 从巴斯奈特文化翻译观汉语新词的英译 性格和命运--《小妇人》中四...
从《成长的烦恼》和《家有儿女》的对比看中西方家庭价...
从《成长的烦恼》和《家有儿女》的对比看中西方家庭价值观的差异_文学_高等教育...从巴斯奈特文化翻译观汉语新词的英译 从词汇对等角度看《红楼梦》中“笑”一...
更多相关标签: