当前位置:首页 >> 文学研究 >>

英、汉文化空缺词在词典中的翻译


第9 第3 卷 期  Vo.   No3 19 .  读 与 写 杂 志   21 0 2年 3月  Marh 2 2 c   01   Re d a d W nt  e i d c l a  n   eP ro i a   英 、 文化 空缺词 在 词典 中的翻译  汉 肖杨 田   ( 南 省 大 理 学 院 外 国语 学 院 云 云南 大理 6 10 ) 7 0 0  摘 要 : 界 各 民族 的 文 化 有 共 性 也 有 个 性 , 世 个性 可 以使 文 化 交 融 。个性 却 为 中 西 文化 交流 提 出 了许 多值得 商榷 的 问题 。中、 两种 文  西 化 都 有 着 悠 久 的 历 史 , 所 承 裁 的 文 化 含 量 不 同 。 文 对 英 汉 双语 词 典 的编 撰 , 该如 何 处理 带有 浓 郁 文 化 色彩 的 才 得 词 汇 , 这 些  但 本 应 将 双 边 文 化 中相 互 空 缺 的 词 以 一种 适 当 的方 式在 词 典 中表 现 出来 , 了 阐述 。 作   关键词 : 典 词 英汉 文化空缺词 翻 译  中图分类号 :H3 9 1  1   引言  文 献标识码 :A   文章编号 :6 2 1 7 (0 20 — 0 9 0   1 7 — 5 8 2 1 )3 0 3 — 3 内涵 意 义 给 事 物 的外 延 意 义加 上 了一 层 特 殊 的色 彩 。对外  延 意 义 作 了语 义 限 制 。 又 比 如 。 们 说 “ 闲 饭 ” 1 d a  de 我 吃 ( a  n il e   le , 吃 香 ” b  ey pp l ) “ 不 消 ” m r hn oe cn i )“ f (e v r oua , 吃   r ( oe ta  n  a  s n , o  c ) t d tomuh 等等 , 成 英语 就无 法 字 字 对 应 了 。 a 译   23 语 和 典 故  .成 随 着 人类 文 明 的发 展 ,各 国之 间 的文 化 交 流 也 日益 变 得 频  繁 起 来 。 界各 民族 的文 化 之 间存 在 着 一 定 共 性 , 有 助 于各 国  世 这 民族 的 交 流 。 又有 个 性 , 却 为 中 西 文化 交 流 提 出 了许 多值 得  而 这 商榷 的 问题 。 中文 化 中 的空 缺 词 汇 就 是 其 中之 一 。中 、 两 种  其 西 文化 都有 着悠 久 的历 史 , 所 承 载 的 文 化 含量 不 同 。 但 自然 就 产 生  了在 一种 语 言 能用 单 个 词 语 明确 标 记 的东 西 ,另 一 种 语 言 却 可  能要 兜 圈子 才 能 表 达 。 就 是 所 谓 的 文 化 空缺 现象 。 就 是 在 两  这 也 种文 化 的相 互 撞 击 、 互 比较 中 才被 人们 感 知 的 。 着 中 西 文 化  相 随 许 多 文 化 局 限 词 跟一 段 典 故 有 关 。典 故 可 能 来 自某 一 事 件  或者某 种传说或某 部文学作 品。如果说某人 是阿 Q.读过鲁迅  《 Q正传》 阿 的人立刻 就会 想到阿 Q这么一个落后人 物的形象 ,   而 且会 想 到 有关 他 的种 种 事 情 , 么儿 子 打 老子 , 么 和 尚动 得  什 什 我 也动 得 之 类 。 如 此 类 的例 子 还 很 多 很 多 , 诸 比如 在 汉 语 成 语 中   交 流 日益 朝

赞助商链接
相关文章:
浅析民俗文化英译中的文化空缺现象及翻译策略
浅析民俗文化英中的文化空缺现象及翻译策略 - 龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn 浅析民俗文化英中的文化空缺现象及翻译 策略 作者:邢稚新 李晓红 来源:...
汉英翻译中文化差异引起的词汇空缺分析
汉英翻译中文化差异引起的词汇空缺分析_文学_高等教育_教育专区。英语专业本科毕业论文,本文介绍了美国著名翻译理论家Eugene A. Nida 关于翻译中文化因素影响的理论,并...
英汉翻译中的词语空缺现象及其形成原因
英汉翻译中的词语空缺现象及其形成原因 【摘要】 ...的英译难度很大,因为在英语中无法找到相应的对等词...汉文化中对 “牛”似乎多有偏爱。与牛有关的词语...
汉英词典中汉语文化特色词的英文对应——“饺子”个案研究
分别对英汉词 典和汉英词典中的释义进行了分析,发现汉英词典在处理汉语文化特色词的时,由于文化差异,即便是现如今通用的英语对应词,在实际使用中也往往 无法...
通过“花窗”英译个案看文化空缺填补
“花窗”一词为研究个案,通过分析现行翻译及其中问题,讨论文化空缺词语翻译中...但令人吃惊的是,目前书市 最常见且最有影响的各种汉英词典几乎无一例外地漏收...
汉英文化差异与互译
汉​英​文​化​差​异​与​互​...二、文化差异给翻译带来的困难 ( 一) 词汇空缺( ...比如外研社编撰的《汉英词典》在处 理 “三从四德...
关于英汉翻译的文化信息等值问题
因此,英汉互译中不可避免的涉及到中 英文化信息的...“意义空缺” ,故其文化负载沉重,翻译时必须 进行...直接意译是指将源语言在词典中的意思译为目的语。...
推荐书籍与词典(英译汉)
百度文库 专业资料 人文社科 文化/宗教上传文档...关键词:暂无1/2 相关文档推荐 是靠英译汉 很长的...Dictionary of the American English 等词典中选择一...
浅谈《汉英词典》和《汉英辞典》中汉语成语谚语等的英...
因此,怎样处理成语、谚语等文化特色词的英译,有效地...及词汇语用意义、比喻形象不同,往往会形成对应空缺...作为一部汉外词典, 《词典》最大特色之一就是“...
汉英词语文化上的不对应
“谋事在人,成事在天”英译为 Man proposes,God ...除科技术语和少数人类共通的日常用词外,汉外词义的...④ 黄河清《外汉词典中的?释义词?和?释义语?》 ...
更多相关标签: