当前位置:首页 >> 文学研究 >>

古诗英译意境传达问题的探讨


第2 5卷第 1 期  21 0 2年 2月  . . . . — — — — 南京理工大学 学报 ( 社会科学版 )   or l n J u a ofN nig Unv r i   fS i n e a d T c n l g   ie st o   c e c   n   e h o o y y aj n — — V0 .  No.1 125   Fe . 2 2  b 01 古 诗 英 译 意 境 传 达 问题 的 探 讨  徐 黎  ( 海应 用技 术 学院 外 国语 学院 , 上 上海 2 0 3 ) 0 23  摘 要 : 英 译 究竟应 达 到何种 境界 , 古诗 追求什 么样 的 目标 , 是 古诗 英 译 工作 者 无 法 回避  这 的问题 。本文试图通过对唐李白《 静夜 思》 一诗 四种英译本的比较分析 , 出并探讨古诗 英译  提 的意境 传 达 问题 。作者认 为意境 的传 达应 该是 古诗 英 译 的首要 标 准。   关键词 : 古诗 ; 意境 ; 英译 ;静 夜 思》 《   中 图分 类 号 : 3 5 9 H 1 .  文献标识码 :  A 文 章 编 号 : 0 24 2 1 ) 1 l6一o  1 8— 66(0 2 0 一O 1 0 3 “ 以境 界 为最 上 , 境 界 则 自成 高 格 , 词 有 自有  名句 。 ”这是 王 国 维 《 间词 话 》 开 篇 之 言 , 人 的 也  是他 衡量 诗 词优 劣 的首要 标 准 。我 们 在把古 诗 词  译 成 英语 时 , 先 要 传 递 的 就是 原诗 的境 界 或 意  首 境 , 而 “ 英文 或 法 文读 者 像 汉 语 读 者 一 样 , 从 使 爱  不忍 释 , 百读 不厌 。 …  ” 诵, 亦深 得外 国汉 学 家 和 翻 译 家 的青 睐 。到 目前  为止 , 以收 集 到 的英 译 本 不 下 1 可 3种 ] 我 在 此  , 采 用 其 中 4种 , 为 中 国译 者 所译 , 为 外 国  2种 2种 译 者 所译 。通过 对这 4种译 文 的分 析 比较 来 审视  古诗 英译 的意 境 传 达 问题 。为 陈 述 方 便 , 将 这  我 4种 译 文依 次编 为 A、 C、   B、 D。 A. I  t  S i  o   h  Niht I e c y n he tl f t e l g /  d s r brg t i h  mo n i h n fo to     e / Is pe ti o lg ti  r n   f my b d.   us c  t   t  e ho r r s  n t e f o . 1wac   h   o b   a fo to   h   o r /   t h t e y l b i h  o rg tmo n. a  I it c  my s  tl  ba k  he d. I a /   y a n, wh l so p n er ie to i g, f r o  my o ln    h me a d m 0r   e. 那 么何 为 意 境 呢? 在 王 国维 《 间 词 话 》 人 看  来 , 境 不仅 指 景 物 , 还 包 括 人 们 的 喜 怒 哀 乐 。 意 它   “ 能写 真 景物 真 感 情 者 , 之 有 境 界 ” 故 谓 。司空 图  在《 司空表圣文 ? 与极浦书》 中说 : 诗家之景 , “ 如  蓝 田

相关文章:
古诗词英译中意境的处理与研究
国内外的一些学者如宾纳、许渊冲等对中诗英译已经做了一些研究,但对古诗词英译 1 中意境的处理的系统研究则为之较少。 因此, 在意境处理这一问题上对其进行...
08、09级英语专业毕业论文题目
中国古诗英译的意境传达 商务谈判的语言艺术 从功能主义视角看英语广告中的修辞...对比研究及其翻译 中英青少年成长问题对比分析 接受美学理论视角下中式菜谱的英译...
中国古诗英译研究
本文将就 唐诗宋词英译中出现的这类现象通过实例进行探讨,同时还 给出了一些...个体意象成 功的翻译,为意境的传达奠定了基础。最后一句话中译者精 心制造“...
中国古诗的意境及其英译策略
本文从中国古诗的意境美与西方移情美的不同之处及其英译方法着手分析, 探讨中国古诗意境英译的理想表现。 一. 中国古诗词曲的意境美与西方移情美 古诗词中的意境...
格式
古诗词英译中色彩的处理》主要探讨古诗词中出现的色彩词 汇,结合许渊冲先生的...姜莉“论唐诗英译的意境传达”[J].《沈阳师范大学学报》 (社 会科学版) ,...
唐诗英译中的意象研究开题报告
唐诗英译中的意象研究开题报告_外语学习_教育专区。...唐诗语言优美、 文字流畅、 意境高雅、 引言:中国是...经济,内涵于一体,意象 更是传达这些含义的重要媒介...
名家古诗英译
名家古诗英译_文学_高等教育_教育专区。常见诗歌英文...―倒挂‖的飞流,译出了诗词的弦外之音和意境之美...然而将词牌名译成英文时就不能不在传达词牌的神韵...
李白诗歌的意音形在英译诗中的再现
但以前学者们仅仅局限于从语言层面对李白诗歌在英译 中的再现进行分析研究,而...英译者要用英语把原诗的艺术意境传达出来,使英语读者能够像原诗读者一样获 得...
庞德诗歌意象翻译
研究庞德 的汉诗翻译策略,以庞德英译中国古典诗歌为切入点,分析庞德汉诗 英译...有时 会影响原作整体内容的传达,严重者还会影响对原作意境、人物形象 的把握。...
从对意境美的塑造赏析许渊冲的古诗词翻译
诗词的英译,由于中西文化差异,要能在翻 译中传达出中诗中的优美意境,是很不...作者简介: 丁诗雯,毕业于重庆大学英语翻译专业,从事英语翻 译实践与研究工作,中...
更多相关标签: